Brazil: Students arrested for demonstrating in the Senate

Democracy and freedom of speech in Brazil are being slowly put aside as we become used to hearing about situations like blogs censored and people held for demonstrating against corruption. On 19th August, a few students demonstrating against the Senate's President José Sarney were arrested, kept for three hours in a room within the Senate and subjected to many charges and threats. In this video, made by Christiane Couto, one of the students arrested, demonstrators are seen in the Senate and security start to act against them:

We can hear the security chief saying that “if you demonstrate inside the Senate, you come here [to this room]. It is the price for protesting”. The students also claimed that they were threatened with dismissal from their jobs and nearly had their documents seized too. Many Senators sympathized with the cause – as well as Member of Parliament Janete Capiberibe who insisted on remaining alongside the demonstrators – and convinced the security that they should be released.

André Dutra [pt], one of the demonstrators arrested, contextualizes the situation. He blogs:

Dentro do Senado, iniciamos nossa manifestação pacífica e logo fomos atacados pela truculenta segurança do Senado. Leões de chácara, resquício da ditadura, protegidos de Sarney. Foram em cima de nossos cartazes, torceram nossos pulsos, deram golpes sutis, acertaram mulheres, inclusive. Rasgaram tudo, mas não tiveram coragem de rasgar minha Constituição. Guardarei esse exemplar para sempre, memória de que ainda há um mínimo de respeito em meu país.

Once in the Senate, we started our peaceful demonstration and suddenly we were hit by the aggressive Senate security. Bouncers, remnants of the dictatorship, Sarney's protegés. They went after our banners, twisted our wrists, softly hit us, including the women. They ripped everything to shreds, but they didn't have the courage to rip my Constitution up. I'll always keep this copy; a memento that there is still a little respect in my country.

The case has been quite popular on the Brazilian blogosphere and amongst Twitter users as the mobilization against José Sarney grows every month. It has attracted the attention of celebrity bloggers such as Marcelo TAS [pt], a popular name on the Brazilian blogosphere and host of CQC, a humorous journalism TV show (acronym for “No Matter the Cost” in Portuguese). He expresses [pt] his feelings about this case:

Afinal existe ou não liberdade de expressão no país? […] Este blog apóia a liberdade de expressão e acredita que essa gentalha só aprende na base da pressão. Fora Sarney, reforma política já e vamos preparar os corações e mentes para varrer esses vermes nas Eleições 2010!

After all, is there any freedom of speech in this country? […] This blog supports freedom of speech and believes this ragtag only learn stuff when they are under pressure. Get out, Sarney; political reform now and let's prepare our hearts and minds to wipe out those worms in the 2010 elections!

A "Get Out, Sarney" banner shows the protest schedule throughout Brazil. Source: Marcelo Tas' blog

Luciana Capiberibe's Blog [pt] publishes a post about the way in which local media treated the issue. According to A Gazeta, a newspaper from Amapá, the Senate Police is supposedly investigating the participation of MP Janete Capiberibe in the organization of the protest, accusing the MP of paying R$ 40 (about US$ 21) to the students, so that they could take part in the demonstration. The blogger publishes photos of the paper's headlines and adds a caption:

Jornal A Gazeta, ligado a Sarney no Amapá, faz acusações infundadas

A Gazeta Newspaper, linked to José Sarney in [the state of] Amapá, makes unfounded accusations.

Francis Pessoa commented on Luciana Capiberibe's blog post above, adding [pt]:

[…] Interessante como a “IMPRENSA” amapaense funciona. Algum tempo atrás, uns que nesse jornal está, faziam parte do outro jornaléco diário. Hoje eles estão do outro lado e dizem que este (jornaléco) é o melhor, o mais importante, o mais lido periódico do Amapá. Mentem. O jornaléco é doado para reciclagem na lixeira pública.
Torço para que cada brasileiro tenha em casa um computador e INTERNET. Quando esse dia chegar, muito desses jornalécos pilantras irão sair de circulação e o cidadão terá acesso (democreticamente)as informações verdadeiras. E vocês, pilantras da “IMPRENSA” não terão mais vez…
[…]
Só faltava essa!!! Dirigentes do jornaléco, vocês pensam que somos idiótas? Estamos acompanhando tudo pela INTERNET, SITE’s, BLOG’s, TWITTER e por jornalista sérios de Belém do Pará, Brasília, São Paulo e outros. Mas o fim de vocês está próximo, não perdem por esperar…

[…] It is interesting the way Amapá “PRESS” works. A while ago, some of those who work in this newspaper used to work for another “broadshit”. Currently they are on the other side and say that they're the best, the most important and the most read newspaper of Amapá. They lie. The “broadshit” is given away to the street bins for recycling.
I hope that all Brazilians will own a computer and INTERNET access. When this day comes, many of those  swindler “broadshits” will cease to circulate and citizens will have access (in a democratic fashion) to the truth. And you, “PRESS” swindler rats, will no longer stand a chance…
That's all we need! Newspaper publishers, do you think we are stupid? We are following everything on the INTERNET, WEBSITES, BLOGS, TWITTER and serious journalists from Belém do Pará, Brasília, São Paulo and many others [states]. But your time is nigh and you'll wish for that…

Peaceful demonstrations for justice and freedom of speech and against corruption in the government are considered crimes in contemporary Brazil. Tsavkko – The Angry Brazilian [pt] cites many related cases all over the country, adding:

O que se vê é um processo – aparentemente irreversível – de criminalização e perseguição aos Movimentos Sociais, além de uma truculência absurda contra as liberdades do povo, contra o direito de protestar, reclamar e se manifestar. Abusos são constamentente cometidos pelas “forças de segurança”, provadas ou estatais, e nada nunca é feito.

A ditadura acabou quando mesmo?

What we see is an apparently irreversible process of persecution and criminalization of Social Movements, in addition to absurd aggression against the freedom of the people, their right to protest, complain and demonstrate. Abuses are often committed by the ‘security forces’, be they private or state run, and nothing is done against them.

When actually did the dictatorship finish?

André Dutra holding a "Get out, Sarney!" flyer.

Subscribe to email updates »

Exit mobile version