I am a French-English translator who is starting out. Having completed short courses in translation and community interpreting I would like to develop my skills. I lived in France for 5 years where I studied commercial french, taking the Chamber of Commerce exam.
I have experience of translating (French to English) general text and clinical papers for voluntary/not-for-profit organisations. In addition I speak Spanish and am happy to help with Spanish to English translations.
Latest posts by Maria David
The blog banabananews.org published [fr] a press release from Paris by the NGO Reporters Without Borders, dated 8th December 2010 in which it states: “‘Reporter Sans Frontière Section Guinée’ has absolutely nothing to do with the campaign for freedom of the press, has no link whatsoever with our organisation, and is...
Guinea: « WikiLeaks » Revelation on the Discussions between Burkina Faso, the United States, France and Morocco about Dadis
The website Guinée Inter published an article from Jeune Afrique which reveals [fr] that: “A series of American diplomatic cables, published by WikiLeaks on Saturday, details the four-way discussions which took place between the President of Burkina Faso Blaise Compaoré, the United States, France and Morocco between the end of...
Guinea recently experienced three days of violence resulting in at least seven dead, after the declaration of the results of the presidential elections that have seen tension brewing in the country for the last month. The second round of the vote, held on 7th November, saw long-time opposition leader Alpha Condé (RPG) brought into power with 52.52% of the votes compared with the 47.48% share obtained by Cellou D. Diallo (UFDG). The declaration of these results triggered renewed civil unrest.