See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Learn more about Lingua Translation  »

Six Hong Kong Police Officers Kick and Punch a Handcuffed Protester in a Dark Corner

Last night at 9:30pm, around 300 hundred protesters attempted to set up new barricade in Long Wo Road, near the government headquarter at Admiralty. Riot police took action to disperse protesters and arrested 45 of them. The process was brutal. The TV news showed that one of the protesters, identified as Tsang kin-chiu, a member of Civic Party, was intentionally brought to a dark corner where he was punched and kicked by six police officers.

The protesters action last night was a reaction to the police clearance of the barricades in major sit-in sites in the past few days. The massive sit-in action, dubbed Occupy Central protests, is to impose pressure on the Hong Kong government demanding a revision of the political reform package by incorporating the idea of “citizen nomination” in the election of the city's top leader.

5 comments

  • […] by Oiwan Lam · comments (0) Donate · Share this: twitter facebook reddit […]

  • […] The police department has been under public scrutiny since they deployed tear gas to suppress peaceful protesters on September 28. Later, on October 3, opponents of the Occupy Central movement attacked protesters at Mongkok while the police turned a blind eye to the violence. Police denied that they allowed or worked with thugs to clear the protest site and stressed that the police department is “Guang ming lei luo” (光明磊落) – a Chinese term which carries a rich meaning to describe a person's character as upright and honorable, bright and straightforward, open and forthright, candid and sincere. Protesters and netizens have started using the term with a sense of sarcasm after the “dark corner” video was released. […]

  • […] O departamento de polícia está sob investigação pública desde a ocorrência do episódio em que a polícia utilizou gás lacrimejante para acabar com os protestos pacíficos em 28 de setembro. Posteriormente, em 3 de outubro, opositores do movimento “Occupy Central” atacaram os manifestantes em Mongkok enquanto a polícia negligenciava a violência. A polícia negou qualquer permissividade ou envolvimento com os opositores no intuito de abafar os protestos, enfatizando que o departamento policial é ”Guang ming lei luo” (光明磊落), um termo chinês que carrega um rico significado e se refere à descrição do caráter de uma pessoa como correta e honrada, iluminada e progressiva, aberta e direta, cândida e sincera. Manifestantes e cyber cidadãos passaram a utilizar o termo com sarcasmo após a divulgação do vídeo do “canto escuro”. […]

  • […] 주장했다. 시위대와 홍콩 누리꾼은 이 “광명정대”라는 단어를 “어두운 골목” 비디오가 공개된 이후 풍자적인 의미로 사용하기 […]

  • […] Ken was handcuffed by the officers and brought to a dark corner, where the officers punched and kicked him. Although […]

Join the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices
Email Frequency



No thanks, show me the site