Doan Trang observed that a growing number of Vietnamese bloggers have been tackling human rights and other political issues by
writing commentaries and analyses, even finding supplementary facts. Despite the emotional style which may sometimes reveal their non-professionalism, they filled the vacuum left by the mainstream media which in most cases would only report news without producing any in-depth analysis.
But only few are writing in English:
Though much progress has been made, alternative media in Vietnam still aims mostly at the Vietnamese audience. In other words, bloggers still “talk to themselves” or “write for their fellow citizens” only. News stories in English, if any, came as a result of the accidental attention by some foreign reporter about Vietnam's human rights situation via his/ her individual contact network.