- Global Voices - https://globalvoices.org -

Debate on the Translation of Christmas into Chinese

Categories: East Asia, China, Arts & Culture, History

Ann O'Donnell explains [1] the debate about the translation of Christmas, whether it should be “holy birth festival” or “Jesus birth festival”. For those advocating for the rectification of the Chinese translation, believe that the expression “holy birth festival”, which also means “the Sage’s birth festival” should designate Confucius’ birthday.