See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Learn more about Lingua Translation  »

#Fision: Spelling Mistake Trends in Peru

On the day of the football match between Peru and Colombia for the qualifying stage for the Brazil 2014 Football World Cup, a well-known Peruvian artist wrote [es] “fision” instead of “afición” (“supporters” in Spanish) in a tweet where she was repeating a cheer that can be translated as: “Peru is the champion, Peru is the champion, this is what the supporters are yelling”.

The spelling mistake became a trending topic on Twitter with hashtags #fision and #Tula.

This text is part of a very popular polka titled “Perú campeón” [es] (Peru is the champion).

The apology came a little later, with another tweet [es] from the artist herself:

@tulagabriela: Acabo de llegar de correr. Es el tontín de mi hermano que agarró mi iPad, Sorry gente.

@tulagabriela: I just got back from jogging. It was my dumb brother who took my iPad, Sorry people.

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices
* = required field
Email Frequency



No thanks, show me the site