Portugal: More Austerity, Why's the Revolution Taking So Long?

This post is part of our special coverage Europe in Crisis.

The Portuguese government led by Pedro Passos Coelho is increasingly distancing itself from its electoral promises and from the path which it promised to follow during the election period, generating a wave of discontent which is manifesting itself primarily on the social networks.

On the night of 7 September, 2012, the Prime Minister gave an address [pt] to the country, broadcast live on public television, shortly before the broadcast of a football match, announcing more austerity measures which were immediately discussed by some Twitter users through the hashtags #Passos and #Austeridade (austerity).

Ângelo Fernandes (@angelofernandes) [pt], for example, wrote:

Basicamente aquele senhor acabou de me dizer que na minha casa vamos ter um decréscimo de 14% no orçamento. Felicidade ao rubro. #passos

Basically that man has just said that in my house we're going to see a 14% decrease in our budget. Happiness is on the cards. #passos
Satire in response to the announced rise in Social Security contributions from 11% to 18%, expanding to the private sector. Cartoon by Zouzacomics

‘It's just a little rise, come on’ ‘18%?!’ Satire in response to the announced rise in Social Security contributions from 11% to 18%, expanding to the private sector. Cartoon by Zouzacomics

José Guilherme M. (@guilherme_m [pt]) lamented:

Vou perder o equivalente a um mês de ordenado por ano. Que dizer. #austeridade

I'm going to lose the equivalent of a month's salary per year. What can I say. #austerity

During the rest of the evening, the moment [pt] chosen by the prime minister to give the address – before the “football and bullfight” on public television (on its way to being privatised, as Global Voices has reported) – had already become the target of criticism.

Sílvia Vaz Guedes (@SilviaGuedes) predicted that Passos Coelho's announcement would be “drowned out” by the football match:

Isto de dar as más notícias antes do jogo foi bem pensado, ó Passos. Só se vai falar de futebol nas redes sociais.

That thing of giving the bad news before the match was well thought out, Passos. The only topic of conversation on the social networks will be the football.

However, the predictions that the football would make the country forget the announcement did not become reality. Minutes after the announcement had been made, criticisms began to invade Passos Coelho's official page [pt] on Facebook, with clear references to his electoral promises.

Many social networks were used by the current government leader (@passoscoelho [pt]) during the electoral and pre-electoral period, especially Twitter where some of these promises can still be seen:

Pedro Passos Coelho and his wife on the night on which the new austerity measures were announced. Image shared on the "Tugaleaks" Facebook page

Pedro Passos Coelho and his wife on the night on which the new austerity measures were announced. Image shared on the “Tugaleaks” Facebook page (reproduced here with permission)

A pior coisa é ter um Governo fraco. Um Governo mais forte imporá menos sacrifícios aos contribuintes e aos cidadãos. (24 March, 2011)

The worst thing is to have a weak government. A stronger government will impose fewer sacrifices upon taxpayers and citizens.

A ideia que se foi gerando de que o PSD [Partido Social Democrata, actualmente no poder] vai aumentar o IVA não tem fundamento. (30 March, 2011)

The idea that has been circulating that the SDP [Social Democratic Party, currently in power] will increase VAT has no substance.

Já ouvi o primeiro-ministro [José Sócrates] dizer que o PSD quer acabar com o 13.º mês, mas nós nunca falámos disso e é um disparate. (1 April, 2011)

I've heard the prime minister [José Sócrates] say that the SDP wants to do away with the 13th month, but we have never spoken of that and it's nonsense.

O PSD chumbou o PEC 4 [Pacto de Estabilidade e Crescimento] porque tem de se dizer basta: a austeridade não pode incidir sempre no aumento de impostos e no corte de rendimento. (12 April, 2011)

The SPD dropped the PEC 4 [Stability and Growth Pact] because we have to say enough is enough: austerity cannot always result in tax increases and falls in revenue. (12 April, 2011)

Se formos Governo, posso garantir que não será necessário despedir pessoas nem cortar mais salários para sanear o sistema português. (2 May, 2011)

If we were in government, I can guarantee that it would not be necessary to dismiss workers nor cut salaries to cleanse the Portuguese system.

However, a day after announcing the new austerity measures, Passos Coelho returned to his Facebook [pt] to give an address to the country, addressing users as “friends” and signing off simply as “Pedro”.

Queria escrever-vos hoje, nesta página pessoal, não como Primeiro-Ministro mas como cidadão e como pai, para vos dizer apenas isto: esta história não acaba assim. Não baixaremos os braços até o trabalho estar feito, e nunca esqueceremos que os nossos filhos nos estão a ver, e que é por eles e para eles que continuaremos, hoje, amanhã e enquanto for necessário, a sacrificar tanto para recuperar um Portugal onde eles não precisarão de o fazer. Obrigado a todos. Pedro

I wanted to write to you today, on this personal page, not as Prime Minister but as a citizen and as a father, to tell you just one thing: this story doesn't end like this. We will not rest until the work is done, and we will never forget that our children are watching us, and that it is because of them and for them that we will continue, today, tomorrow and for as long as it is necessary, to make such great sacrifices to save Portugal so that they won't have to do it. Thank you all. Pedro.

Criticisms inundated the Prime Minister's wall once again, exceeding 35,000 comments (at the time of publication), with the revolt including even some people who confessed that they had voted for him.

Image shared on the Facebook page relating to the "Get lost Troika! We want our lives"

Image shared on the Facebook page relating to the “Get lost Troika! We want our lives”

In spite of the criticisms and the aggressive and insulting tone used by some internet users, the mood only appeared to be angry on online platforms. In the streets, there are still no protests and one of the historically most active parties, the Portuguese Communist Party, swapped protests for a weekend of socialising at the party's celebration [pt], which has taken place every year since 1976.

Unlike other countries which are going through a similar situation, people are taking a long time to show their dissatisfaction in the street and the alternatives and solutions offered are few. The publications of the majority of Facebook and Twitter users reveal their dissatisfaction, but do are little more than that.

A good example is the publication by André Garcia (@andrefgarcia) who wrote:

aguardo serenamente por um golpe de estado em Portugal

I'm waiting calmly for a coup d'etat in Portugal

For now, more than a dozen protests [pt] have been organised from the north to the south of the country for the 15th September with the slogan “Get lost Troika! We want our lives”, including continental Portugal's major cities: Lisbon [pt], Porto [pt], Coimbra [pt] and Braga [pt] and the city of Funchal [pt], on the island of Madeira, (which displayed around 20,000 intended participants, in total, at the time of publication).

It was through the social networks that, in 2010, the Geração à Rasca protest which was the beginning of the fall of the government of José Sócrates gained momentum.

This post is part of our special coverage Europe in Crisis


Join the conversation

Authors, please log in »


  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.