Vnukot [1] joined the debate about Angelina Jolie's movie [2] by emphasizing the technical imperfections, and was especially unnerved [3] [mk] that “all the characters in the film speak the languages related to Bosnia, the Serbo-Croatian as it was known then, or today's Serbian, Croatian and Bosnian language. However in Angie's ‘masterpiece’ all of them, from a general… to the victims that have only one line before they get a bullet in the head, literally everybody, speak like Russian mobsters in some cheap American movie filmed in a cellar for USD 5,000. If this concept is remote to you, imagine a broken English interview of a Macedonian miss/mister universe/world candidate in China [1 [4], 2 [5], 3 [6]] – this film is worse!”
Macedonia: Blogger Reviews “In the Land of Blood and Honey”
· Written by Filip Stojanovski
Categories: Eastern & Central Europe, North America, Bosnia Herzegovina, North Macedonia, U.S.A., Arts & Culture, Citizen Media, Film