Global Voices (GV) is seeking a part-time Editor to oversee our ongoing coverage of Central Asia.
The Editor will direct the Central Asian coverage and recruit and coordinate volunteer contributions. The Editor will produce and/or edit several in-depth stories per week, as well as shorter posts linking and pointing to important topics, events, and writing as it occurs. The work will involve translation, analysis, and editing, to elucidate and identify trends, ideas, and social and political currents within Central Asian citizen media.
The Editor will be chiefly responsible for providing as broad and complete coverage as possible of citizen media of the countries in the Central Asian region, as follows:
Recruiting: making good faith efforts to recruit authors to cover the countries in their region; for managing authors’ output and editing and publishing posts; and maintaining a regional Google Group.
Posting to the Global Voices web site:
- 3-4 posts per week. These can either be written by volunteer authors or the Editor, in recognition of the fact that some posts (especially those which need to be translated) require substantial editing.
- 3-6 “updates” per week. These posts can also either be written by volunteer authors or the Editor. They are short and typically include only one link.
Special coverage: In times of emergency, posting as much as possible, as soon as possible, as needed.
Interested candidates please send CV and Letter of Interest explaining why you'd be a good candidate for the job to: adminjob AT globalvoicesonline DOT org
We will be accepting applications through March 21, 2012.
See our vacancies page for other opportunities with Global Voices.
Is this an English language or Russian language publication? My background is only in English language publishing, even though I teach, read, write, and speak both languages. Please advise regarding the location of the position and salary. Though the posted information is useful, relocating to Central Asia from a stable career position would require at minimum, a couple of chapters of information instead of a couple of paragraphs. The opportunity sounds exciting and important.
It’s primarily in English, though there is a Russian translation element to the work, both in translating Russian citizen media for global audiences, and in helping authors write in Russian, and working with translators to version content into English, and to work with translators to turn the English-language content into Russian.