Close

Support Global Voices

To stay independent, free, and sustainable, our community needs the help of friends and readers like you.

Donate now »

See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Learn more about Lingua Translation  »

Taiwan: Occupy 101, merely a translation of Occupy Wall Street ?

Yesterday(Oct. 15), more than 300 “occupiers” gathered at the 1st floor of Taipei 101, the landmark of capitalism in Taiwan[photo] to protest against the financial industry and biased governmental policy. Sun Qiong-li(孫窮理) of Coolloud.org pointed out[zh] that for Taiwan, our first enemy should be imperialism from US, and the event itself needs to be filled with more actions and discourses.

2 comments

  • […] Taiwan: Occupy 101, merely a translation of Occupy Wall Street ? (Global Voices in English) […]

  • […] Philosophy ? 17 okt – Kina: Ingen klar lösning på Wall Street-ockupationen [sv] 16 okt – Taiwan: Occupy 101, merely a translation of Occupy Wall Street? 19 okt – Sydkorea: Bilder från “Occupy Wall Street”-protesten i Seoul [sv] 13 okt – Chile/New […]

Join the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.