Elaine Díaz reflects on how Cuban bloggers have been artificially divided [es] into two bands: the “pro-government” and the “mercenaries,” erasing the plurality of this small, yet vibrant, blogosphere.
See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.
Learn more about Lingua Translation »Elaine Díaz reflects on how Cuban bloggers have been artificially divided [es] into two bands: the “pro-government” and the “mercenaries,” erasing the plurality of this small, yet vibrant, blogosphere.