Brazil: Making the web accessible to the hearing impaired

Leonardo Leite, on the blog Stoa, writes [pt] about Poli-Libras – a software developped in the University of Sao Paulo that translates contextualized sentences in Portuguese language to 3D graphics in “Libras” – the Brazilian Sign Language. According to Leite, the goal of this tool is to promote web content accessibility to the hearing impaired.

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices!

Submitted addresses will be confirmed by email, and used only to keep you up to date about Global Voices and our mission. See our Privacy Policy for details.

Newsletter powered by Mailchimp (Privacy Policy and Terms).

* = required field
Email Frequency



No thanks, show me the site