In the International Mother Language Day, take some time out to check the Portuguese Blog by Transparent Language and read about the Brazilian culture and its Portuguese language variant. Have fun learning how to use sarcastic expressions such as “para variar” and “depois“.
Cancel this reply
2 comments
Brazilian Portuguese ‘variant’ not language. Você errou. Só há uma língua!
Dominic, thanks for your comment, I have emended as you suggested. When I originally published it, I didn’t think it would be interpreted as you did – I definitely know that our language is just one but I wanted to highlight the fact that the language (and culture) that this blog covers is focused in Brazil, where expressions such as “para variar” and “depois” have a certain meaning that for example in Portugal doesn’t make sense! Anyway, I think it is clearer now!