iFaqeer opines that the most exhilarating part of a street movement is often the slogans being chanted. This Pakistani blogger urges to the protesters in Egypt, Yemen and Tunisia: “I would like to request, beg, supplicate those on the ground, and watching from afar and who speak Arabic to please post the words, chants, songs, etc. and—as importantly—translate for us what is being said.”
Cancel this reply
3 comments
I have since posted a link to a list on The Angry Arab News Service. However, I feel the process of capturing the slogans, their meanings, context, and capturing their magic should continue, so we can help capture something for the historical record. For example, I used part of a translation in my post about the list at ANN, but updated it a bit. Check it out, and please contribute!
(see http://blog.ifaqeer.com/2011/01/sloganschants-revolution-revolution-in.html)
i love this link. it is very informational. thanks!
Are you looking for revolutionary slogans that can be used to bring change in Pakistan or translation of arabic slogans being used in Egypt and Tunis. May be both.
Please comment.