China: Messages for Liu Xiaobo as Peace Prize Ceremony approaches

It's the eve of this year's Nobel Peace Prize Ceremony in Norway, but you're not going to read much about it online in Chinese.

Unless, unfortunately, you're on Twitter, where tweeps now in Oslo have already begun live-tweeting Thursday's pre-ceremony events, and where there's also rumor of a live video broadcast in the works. See Global Voices Online‘s earlier posts on China's first Nobel prize here and here.

Amnesty International was smart in setting up the @NobelPeace2010 account to aggregate Chinese users’ messages to Liu Xiaobo, now in prison, where the Nobel Peace Prize will be awarded in his absence. Here's a selection of what Chinese netizens are sending Liu Xiaobo:


Hua Chunhui:
Heartily congratulate Liu Xiaobo in being awarded the 2010 Nobel Peace Prize, and I hope he and Liu Xia @liuxia64 can go claim it together. I greatly fear that China will hold the Nobel Peace Prize again in 2011. #NobelPeace


You and I, we're all in prison, it's just the size of the cell that differs. I hope that on the day you regain your freedom, the people of this country will be free too. #LiuXiaobo

恭喜晓波大叔,恭喜中国公民 @NobelPeace2010 及#LiuXiaobo

San Chou:
Congratulations to Uncle Liu, and congratulations to the citizens of China #LiuXiaobo


A few days ago I was watching some footage from July 1989, which featured Liu Xiaobo. For me, I had to learn about him from a distant era. It appears that this year's Peace Prize has truly lived up to its name!


Deng Qiubao:
It's fine if you don't know how many gold medals China won in the 2010 Asian Games, or all the recipients of the Two Bombs, One Satellite award, but come this Friday, please remember this man Liu Xiaobo, now serving time in Jinzhou prison for fighting for our rights!


Kai Wang:
We are witnessing history as it unfolds, and history is watching us, pushing us on, and changing us. I believe there will come a time when the people of this country wake up, and it might just be tomorrow!


Eugene Hsue:
Congratulations to Liu Xiaobo for pushing for freedom for the Chinese people!


Chilly Lin:
Congratulations to Mr. Liu Xiaobo for winning the award. Long live freedom.


Mystery Chou:
There will come a day, when Liu Xiaobo is written into textbooks, and every child will know there once was this man who, in fighting for their freedom, lost his.


Lu Hoin:
The revolution is not over yet, comrades, the struggle must continue.

Liu Xiaobo (L) and Wang Lixiong, 2008. From photos posted today by Wang's wife, Tibetan blogger Woeser.

Not online; Chinese microblogs are now deleting the most oblique references to tomorrow's Nobel Peace Prize ceremony, and even freezing accounts [zh]. As for blogs, a relatively stringent effort only brought up this one post from Bokee blogger and professor of art at Hebei Normal University, Zhu Xinghua, although even that has since been harmonized. In it he describes the frustration felt in being represented by the central government regarding Liu's having been awarded the Prize:



The day before yesterday, after I published my post “Sino-America cooperation is the best solution in checking Kim Jong-il's military aggression”, one reader left the comment, “I'm starting to wonder if the author of this is even Chinese.” I'm not the least bit bothered by this person's doubts, because I'm deeply starting to wonder the same thing.

I spent a few days traveling throughout September this year. When I got home, I found a notice stuck to the door, left there by one of the national census workers. The next day, I took my hukou papers
as ID and went down to the neighborhood office to register. The census staff were grateful that I'd come down on my own. Having been able to register should be proof enough that I am Chinese, and I'm happy for it.



I heard from the census workers, though, that some people are deliberately choosing not to cooperate with this census, and even playing “eluding the cat” with them. Even still, I'm sure they must be Chinese, even if they're not as proactive as myself.

So then, yesterday, I saw statements made by the our country's Ministry for Foreign Affairs spokesperson regarding Liu Xiaobo; he said, “with regard to the question of Liu Xiaobo, those with the most say in the matter are the 1.3 billion Chinese people themselves, and not just a few people on the Nobel Committee.” It really shocked me to hear him say this.




Because, it's already been two years since the Liu Xiaobo incident. And during these two years, it's been practically impossible to say anything about Liu Xiaobo for anyone wanting to do so. Of the 1.3 billion Chinese “with the most say in the matter,” I have no idea how many have actually been deprived of their right to speak on the issue of Liu Xiaobo. At least for myself, I feel I haven't had that right for some time now.

A few days ago, Chinese journalist Rui Chenggang represented Asia in asking a question, angering many netizens. Actually, I wasn't bothered much by it, because regardless of whether or not Rui Chenggang represents me, I don't stand to lose much. Statements made by the MFA spokesperson two days ago, on the other hand, represent the power behind my country's government, and his statements have led me to doubt whether or now I am still Chinese.

Am I still even Chinese?


  • […] celebrating their heroes. Those mentioned are all surnamed Liu, and share similar traits with Liu Xiaobo, this year's imprisoned Nobel Peace Prize […]

  • jack lin

    我想这才是真正的恐怖。bing在美国的搜索结果,都要自觉接受中国政府的过滤。现在美国政府的声音,比如美国之音(voice of america)的中文信息,即使在美国,如果你使用bing 或者yahoo搜索的话,也正在接受中国政府的过滤。这真是美国人的耻辱。也许有一天,bing/yahoo 的英文新闻也会接受中国政府的过滤。

Join the conversation

Authors, please log in »


  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.