Until recently, the Russian blogosphere didn’t have its own citizen media source in Haiti. There were no direct witnesses of the devastating earthquake among Russian bloggers. But the bloggers suddenly discovered the blog of Yuri Firsov [RUS], an Interpol officer in Haiti.
Firsov is one of eight Russians who serve in the UN criminal police (Interpol) in the country. As an UN officer, he travels from one hot spot to another and occasionally finds time to jot down his impressions on his blog. Firsov arrived to Haiti at the beginning of December 2009 when he cheerfully updated his blog with detailed description of his arrival.
His second post from Haiti appeared on January 14, two days after the first shock. Since then, Firsov was writing blog posts almost on a daily basis providing his Russian-speaking readers with inside look on the horrible tragedy. Below are the most interesting extracts from his posts:
January 12, 2010 [RUS]
В 16.45 приблизительно… я почувствовал (а я был за рулем) как Ниссан неожидано вышел из-под контроля, ощущение было словно на большой скорости въежаешь на “терку”…. машина пошла юзом в сторону боковой канавы слева….а справа, как во сне, длиннющий, на пару сотен метров, бетонный забор вдруг пошел ленточкой, словно состоял не из бетонныйх блоков, а был из ситца… остановившись, мы обнаружили, что Ниссан все равно трясется…я вышел на дорогу- та плавно ходила под ногами… тут даже дураку бы стало понятно что, что-то происходит… понял и я… точнее все трое мы поняли, что это землятресение… минуту спустя оглядевшись, я увидел дома, более не скрывавшиеся за забором- лишившиеся крыш и покосившиеся в секунду… на дорогу стали выбегать, выползать люди, многие в крови…
Two days later, Firsov wrote [RUS] that all the chiefs of the UN police force were found dead [EN]. The streets were ruled by chaos and anarchy. From time to time, resuming shocks provoked panic among people. Dead bodies wrapped in cloth were laying right on the city streets and houses looked like pleats. There were rescuers only near few blockages. The UN base had to be turned into a hospital. One could hear screams of the operated and feel the smell of death all around the base.
On January 15, Firsov wrote [RUS] that his colleagues were spending nights at the office because they were afraid to stay at home. People left their clothes, personal belongings and even mattresses at the UN base just not to come back to the houses which might become their graves at any given moment. Dead bodies were burned to prevent epidemic.
Подъежая к нашему госпиталю, мы увидели облако смога, накрывшего практически весь район и почувствовали смрадный запах горящего мяса… еще несколько завернутых в простыни тел валялось на тротуаре невдалеке… дым, взависимости от направления ветра, то накрывал лагерь, то уносился в сторону домов в конце улицы… Да уж… неприятное соседство…
Yuri also described the arrival of a woman with two kids who spent 84 hours under wreckage. A nurse that was taking care of kids had to lull them by herself since the mother was too shocked to do that. Yuri took a picture of a tired and frightened boy hiding under a piece of rag.

Boy hiding under a piece of rag, photo by Yuri Firsov
On January 17, Firsov talked [RUS] about his new habit and the most frightening thing about the earthquake:
После Югославии у меня на долгие годы осталась привычка , выходя из машины не вступать на обочину, тем более на траву и смотреть под ноги везде, где нет твердого покрытия… После Гаити теперь буду долго смотреть на люстры и стаканы с водой… Все же страшен не сам процесс трясения…если конечно не застал он под крышей здания… страшны последствия – хаос,разрушения, боль и жертвы, слом всего устоявшегося уклада..
On January 21, Firsov wrote [RUS] about a patrol to the Cité Soleil, a shanty town, that the community regarded to be the most dangerous area in Haiti. However, the situation turned out to be relatively quiet. There were no shootings or aggression, Firsov said.
В полдесятого мы были в Сити-Солейл… Я был в смятении… мы ехали по узким улочкам Сити-Солейл, в темноте по обоим сторонам теснились домишки , многие разрушенные, люди в основном спали на дороги… поэтому ехали мы очень медленно, объезжая группки расположившихся на ночь людей… кто спал на простынях, у кого были матрасы, кто просто на голом асфальте… В ночи все это выглядело как кадр из фантастического фильма –катастрофы… люди на дороге , полуразрушенные остовы домов, торчащие балки вместо крыш…
…
так мы и лавировали между телами, люди при приближении наших машин поднимали головы,смотрели, но ни вражды, ни агрессии на их лицах не было… А как же те страшилки, что нам рассказывали, про стаи мородеров, орудующие по городу… Слов нет- этот район очень неблагополучный-и кримнинал тут выше чем везде и бедность просто шокирующая, и безработица с безнадегой… Но мы ехали и никто на нас не нападал, не стрелял… и мои же слова про то, что сцда без батальона бразильцев суваться опасно, выглядели очень глупо для меня самого… я попался на удочку предрасудков и чужого непроверенного мнения , раскрученного прессой страшного образа…
…
While we maneuvered round the bodies, people raised their heads when our cars approached, looked at us, but there was neither hostility nor aggression on their faces. And what about all those scary stories people told us about bands of looters active in the city? I have no words – this neighborhood has many problems, the criminal situation is much worse than anywhere, the poverty is shocking and there is unemployment along with no positive developments in the future… But we went through and no one was attacking us, no one was shooting… and my own words that it’s dangerous to come here without a battalion of Brazilians seemed very stupid for me then… I got confused by the prejudices and others’ unchecked opinion promoted by mass media…
On January 23, Firsov wrote [RUS] about constant aftershocks and how the animals reacted to them a couple of hours earlier.
Одиннадцать суток с момента землетрясения… .вчера приехали из Сити Солей в 2 ночи-…неожиданно завыли собаки, начали петухи кукурекать и издавать свои нечленораздельные звуки ослики и ишаки… Утром проснулся от толчков- опять трясло… несколько раз шатнуло здорово, я даже привскочил…Получается собаки воют за несколько часов до толчков? … Отметить хоть какую то закономерность в поведении окружающих животных не получается… они то дружно замолкают , наводя на худшие мысли, то вдруг скопом орут, вызывая желание выбежать на улицу- а результат один и тот же.
Землетрясение вообще как война, только враг невидим и неосязаем… он наносит удар из- под тишка, точнее из-под земли и все… остальное дело ваше- спасайтесь кто как может… Лежа по ночам и покачиваясь на волнах грунтовых колебаний, я подумал – даже в чрезвычайных ситуациях – в Косово, В Боснии, когда стреляли, во время беспорядков в Тиморе, не было этого чувство, какого-то животного страха, страха от того, что от тебя ничего не зависит… когда стреляют- адреналин бьет в голове ключом и думаешь – посмотрим еще кто кого… а тут…
2 comments
Very well done, Alexey! The topic is too sad, but post is exciting. I like your English (which is excellent) and I like to read and translate your posts in Serbian.
Dear Vera! Thanks for the kind words and for the translation!!!