Tunisia: Language Choices

In this post entitled Arabic, French or English: for “whom” the bell tolls? the Third Ijtihad talks about the use of languages in speaking with others.

1 comment

  • Suchi_Wasabi

    i require your help…Please somebody translate these Tunisian sentences for me.

    ya hich ettofla hathika 7kéyétha 7kéya
    chékék fiha, éthailandia, métnakra,
    9atli bouha safiir; toskon fi amarica, 9atli najam njik 7ata l tounés(chékék fiha lé3ba mal3ouba,béch téstini).

    I really want to know what do they mean.somebody pleaseeeeeeeee….T^T

Join the conversation

Authors, please log in »


  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices!

Submitted addresses will be confirmed by email, and used only to keep you up to date about Global Voices and our mission. See our Privacy Policy for details.

Newsletter powered by Mailchimp (Privacy Policy and Terms).

* = required field
Email Frequency

No thanks, show me the site