Jamyang Kyi is a Tibetan broadcaster, writer and blogger based in Xining. Her blog is very popular amongst Tibetans. High Peaks Pure Earth has translated third letter to her friend Norzin Wangmo who was imprisoned in the wake of the unrest in Tibet in 2008 from Tibetan to English.
“Introducing”? HPPE has already translated several of Jamyang Kyi’s posts, as the post to which you link *clearly states*. It even links to the very moving translation of her detention (http://www.highpeakspureearth.com/2008/11/letters-to-norzin-wangmo-by-jamyang-kyi.html).
Thank you for your comment Therese! Of course I should have written that I was introducing Jamyang Kyi to Global Voices :) HPPE has been translating Jamyang Kyi’s blogposts for several months now and they are all worth reading. Thanks also for linking to Jamyang Kyi’s first 2 letters to Norzin Wangmo. Jamyang Kyi’s account of her own detention is called “They” (http://www.highpeakspureearth.com/2008/11/they-by-jamyang-kyi.html).