Close

Support Global Voices

To stay independent, free, and sustainable, our community needs the help of friends and readers like you.

Donate now »

See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Learn more about Lingua Translation  »

Korea: Valentine’s Day, Suicide and Blogs

A blogger shares his experience on Valentine’s Day 10 years ago. On Valentine’s Day this year, four people died on the subway. tracks How will you get over your difficulties and loneliness? Blogs can be the answer, he said.

발렌타인데이였던 오늘 여러 사람들이 투신 자살하는 일이 발생했다. 오늘 하루만 3곳에서 4명이 지하철 투신 자살로 목숨을 잃었다고 한다. 악몽같은 발렌타인데이의 슬프고 안타까운 소식이 아닐 수 없다. 게다가 응봉역에서 난 사고는 시체를 수습하던 장례직원이 전동차에 치어 사망하는 사태까지 벌어져 더욱 안타깝게 만들었다. 이런 일들이 발렌타인데이에 일어난 것이 나에게는 옛 기억을 떠올리게 했다.

벌써 10년전의 이야기가 되었다. 우리 집도 IMF를 정면으로 맞았고 집은 마산을 거쳐 부산으로 이사간 상태였다. 대학을 다니던 나는 서울에서 생활했어야 했고 기숙사에서 나와야 했던 방학 때라 친구 집을 전전하며 자고 때로는 노숙을 하기도 했다. 모두가 어렵고 힘들었던 그 시절, 2월 14일은 유난히 더욱 추웠다. 짐을 줄이기 위해 나는 옷이란 옷은 다 껴입고, 겉에는 어울리지 않는 롱코트를 걸치고 다녔다. 롱코트는 이불로도 유용하게 쓰였기에 발목까지 오는 그 긴 코트를 꼭 입고 다녔다.

1999년 2월 14일, 여느 때와 같은 차림으로 나는 재워주기로 한 친구내 집으로 가기 위해 회기역에서 국철을 타기 위해 계단을 내려가고 있었다. […] 그런데 사람들이 계단 옆에 수십명이 모여서 철로를 보고 웅성 웅성 되고 있었다. 평소라면 별 관심없이 지나쳤을텐데 워낙 사람들이 많이 모여 있어서 사람들 틈을 헤치고 무슨 일인가 보았다. 사람들은 모두 ‘어떡해'를 연발하고 있었다. 앞으로 가서 보니 한 남자가 철로에 누워서 자살을 시도하고 있었던 것이다. 게다가 때마침 “띠리리리~” 열차가 전역에서 출발했다는 벨이 울렸기에 긴박한 상황이 된 것이다. 하지만 모두 바라만 보고 있었지 그를 구하려는 사람은 아무도 없었다.

21살 어린 나이에 의협심과 무모함이 충만하던 그 시기. 뒤늦게 온 나는 사람들의 시선이 나에게만 쏠리는 듯한 느낌을 받았다. 아무도 뛰어내려가 구하려는 사람은 없었고, 누구라도 그 남자를 구해야 하는 급박한 상황이었다. 그런 중압감에 누가 뒤에서 밀치기라도 한 듯 수많은 사람들이 보는 가운데 철로로 뛰어들고야 말았다. “아뿔사!” 뛰어내리고 보니 열차가 저 앞에서 불빛을 비치며 경적을 울려대었다. 식은 땀이 줄줄 나고 여자들은 비명을 지르기 시작했다. 나는 얼른 그 남자를 일으켜 세워 올리려 했으나 그 남자는 죽기를 작정한 듯 꼼짝도 안했다. 하지만 다행히도 우리를 보았는지 열차가 20,30m쯤 앞에서 멈춰선 체 경적을 울리고 있었다. 정신이 번뜩난 나는 그 남자를 억지로 일으켜 세웠고 위에 있던 사람들의 도움을 받아 위로 올려 놓았다. 사람들은 내가 그 남자와 일행이라 생각한 듯 하였다. 나와 그 남자를 남겨두고 모두 아무 일도 없었다는 듯이 다시 열차를 타기 시작했다. 정신이 쏙 빠진 나는 그 남자에게 따지듯 말하였다. 도대체 왜 그런 짓을 했냐고 말이다. 그 남자는 술에 취해 술냄새가 진동을 하였고, 손에는 조그만 상자를 들고 있었다. 그리고 내게 자살을 시도한 이유를 설명했다.

요지는 자기가 좋아하는 여자가 있는데 IMF로 인해 집안이 어려워지자 그 여자가 변심을 했고, 그 마음을 돌리고자 돈을 모아 초코렛을 사서 프로포즈를 했는데 그 여자가 거절을 해서 술 마시고 자살하려 했다는 것이다. 허허… 좀 어이가 없었다. 여자 때문에 귀한 목숨을 버리려 하다니 말이다. 게다가 내 목숨 걸고 구한 사람의 이유 치곤 좀 허탈했다. 그러고 있는데 역무원이 내려왔다. 난 그 사람을 역무원에게 인도하고 내 갈 길을 가려했는데, 이 역무원은 우리에게 다가오더니 철로에 뛰어내려가면 어떡하냐며 나무라기 시작한다. 난 저 사람을 구하기 위해 내려간 것이었다고 설명했으나 그래도 역무원이 올때까지 기다려야지 무작정 뛰어내려가면 어떡하냐며 다시는 그러지 말라 일렀다. 당시에는 생각해보니 그런 것 같기도 하고, 다음부터는 남의 일에 끼어들면 안된다는 교훈을 얻기까지 하였다. 몇년 전 대구 지하철에서 사람을 철로에서 구한 고등학생이 상을 받은 것을 보고는 좀 억울한 생각이 들기도 했지만, 내 나름대로는 법을 어겼어도 내 손으로 생명을 살렸다는 것만으로 충분히 그 상황이 보상되고도 남았다. 결국 역무원에게 동급으로 취급받고 실컷 혼나고야 말았다. 그 남자를 역무원에게 넘겨주겠다는 계획은 물거품이 되었고, 그 남자 혼자 놔두면 또 뛰어들 것 같아서 그의 집을 물어 집까지 바려다주기로 했다.

On Valentine’s Day, several people gave up their lives. Today, 4 people in three places jumped in front of the subway. It is like a nightmare of Valentine’s Day and a sad story. What is worse, an officer who cleaned up the body at a subway station was killed when he was hit by the train. These happenings on Valentine’s Day reminded me of my old experience.

It was 10 years ago. My home was also influenced by IMF and we had to move to Pusan from Masan. I was a college student and had to live in Seoul. I couldn’t stay at a dormitory. I sometimes stayed at my friends’ houses or slept on the street. At that time, everyone had a hard time. On the 14th of February, it was colder than any other days. In order to lighten my bags, I wore most clothes and put a long coat on all the time because sometimes I used it for blanket.

On the 14th of February in 1999, I was on the way to my friend’s house for the night. I walked to the subway […] Many people were gathering right next to stairs, looking at the railroad. I joined those people and tried to see what’s going on. All of them say, “Oh, no!” I discovered that one man was lying down on the railroad and tried to kill himself. At that moment, the bell that the train left from the previous station was ringing. But nobody tried to do something for him.

As a 21 year old boy, I must have been full of chivalry and recklessness. I felt that people were looking at me. Nobody jumped down in order to save him. Due to pressure that I had in my mind, I ended up with jumping into the railroad. Once I jumped in, the light from the train was coming over to me with the siren. I broke out in a cold sweat and women started screaming. I tried to stand the man’s body up as soon as possible, but he who already determined to die tried not to move. Fortunately, the train seemed to recognize us and stopped the car 20-30m front with siren. I forced to drag this man’s body out and put him on the platform with the help of other people. It seemed that some people thought I was with him. Leaving us, other people got on the subway. I was angry at him and asked why he did such a foolish act. He was drunk and had a small box in his hand. He explained why he tried to kill himself.

The point was that he had a woman he liked, but his financial situation was getting worse due to IMF. So the woman ignored him. In order to get her back, he gathered money and proposed to her with chocolate. But she turned him down. He decided to drink and to give up his life. I was stunned. I was shocked he tried to abandon a precious life due to a woman. I felt discouraged to listen to the reason why the person I tried to save wanted to kill himself. Suddenly the train officer came to us. I planned to leave after leaving this guy to him. But the officer started reprimanding us why we jumped down to the railroad. I explained I tried to save him, but what he said was that I should have waited for the officer to come. At that time, I felt that I should have done and even learned that I should not intervene into other people’s matters. But later on, when I saw the news that a high school students who saved a person on the railroad of the subway received the award, I felt that it was not fair. But I feel proud of myself I saved one life even though my action was against the law. Anyway, I was reprimanded by the officer and my plan to convey the man to the officer failed. I was afraid that if I left him alone, he would try the same action. I decided to send him off to the house.

제2의 IMF라고 하는 2009년의 발렌타인데이. 철로에서 4명이나 자살을 하였다. 상상도 못할 각자의 고충과 어려움이 있었기에 죽음을 선택했을 것이라 생각된다. 하지만 죽음이 모든 것을 해결해주지 않는다. 많은 사람들이 강도는 다르지만 한계를 넘어서는 어려움을 이겨내고 살아가고 있다. 아무도 몰라줄 것 같은 나만의 고통은 실제로 주변에 많은 사람들이 겪고 있는 고통이다. 그 고통을 나누면 반이 되었을텐데 소통의 부재와 소외가 결국 이런 참담한 악몽같은 결과를 낳고야 말았다.

빛이 강하면 어둠도 강하듯, 사랑을 표현하는 아름다운 발렌타인(Valentine)의 빛 이면에는 소외와 고독이라는 슬픈 발렌타인(Balentine)의 어둠이 있는 것 같다. 사랑하는 사람에게 사랑을 표현하는 발렌타인데이. 이제는 주위 사람에게 관심을 나타내는 문화로 거듭났으면 좋겠다. 한가지 더불어 하고 싶은 말이 있다면, 블로그를 권하고 싶다. 비록 때로는 악성댓글에 상처를 받기도 하지만, 소통과 공유 그리고 대화의 창문인 블로그를 통해 하고 싶은 이야기들도 마음껏 하고 고통을 공유함으로 그 아픔을 이겨나갈 수 있는 도구로 쓰일 수도 있다고 생각한다.

오늘 문득 그 자살하려던 학생이 떠오른다. 10년이 지난 지금, 그도 10년 전의 일을 추억으로 간직한채 힘차게 하루를 살아나가고 있기를 바란다.

Valentine’s Day this year is regarded as the second IMF. And four people committed suicide on the railroad on that date. I think that they had difficulties and pain that other people can’t imagine. But I don’t think that the death solves all problems.

Many people live with big difficulties beyond limits. Pains that nobody would understand are actually those that other people also go through. If you share this pain with others, it will be less. Absence of communication and isolation lead to this kind of nightmare.
If light is strong, the darkness becomes strong as well. Behind the light of Valentine’s Day that expresses love, there is also the darkness of sad Balentine of isolation and desolation. On Valentine’s Day, which expresses your love to the one whom you love, I hope that we also express our consideration and interests to people around us.

For this, I would like to encourage blogging. Even though sometimes you’re hurt by others’ opinions, you can share your thoughts and have conversations with stories that you would like to share. It is a tool that you can use to share your pain and can get over your pain.

Today reminded me of the student who tried to give up his life. Ten years on from that time, I hope that he has good life, thinking of what he did 10 years ago.

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices!

Submitted addresses will be confirmed by email, and used only to keep you up to date about Global Voices and our mission. See our Privacy Policy for details.

Newsletter powered by Mailchimp (Privacy Policy and Terms).

* = required field
Email Frequency



No thanks, show me the site