Korea: New Year Episode on the Internet and public channels

Waiting for New Year excites people everywhere. People gather together in a place and welcome the New Year. In Korea, every year people gather together around Bosingak Bell Tower and bring in the New Year.

But this year seems to start with chaos.

Citizens have put the public channel in Korea, KBS is on the cutting board. KBS is being accused of fabricating its live video and audio broadcast for the New Year Eve.[EN] Their cameras avoided the big number of demonstrators who participated in and the live video was forged. Internet TV stations and netizens’ videos introduced on the Internet stand in contrast to the public channel.

Other broadcasting companies criticize KBS and ask the meaning of the public channel.[EN]

Many people are upset about this event as well.

2009년 새해를 맞이하는 순간, 보신각에 있었습니다. 물론 촛불과 함께였습니다. 수많은 사람들의 손에는 촛불과 “이명박 OUT” 등의 구호가 담긴 손팻말이 들려있었습니다. 입으로는 저마다 “언론장악 반대” 등의 구호를 힘차게 외쳤습니다. 하지만 뒤늦게 KBS 생중계를 보니 현실과 완전히 다른 가짜 세상을 창조해냈더군요.[…]

In the moment of New Year 2009, I was at Bosingak. Of course I was with candles. Many people held candles and a signboard, “Lee Myung Bak Out” in their hands. They cried out “We’re against controlled media.” However, when I saw KBS TV later, they created a fake world that was completely different from reality.[…]

After the new media regulation was announced, people are sensitive to this event more.

국민여러분…. 우리 다시 일어나야 합니다.우리가 mbc파업에 적극 지지해야합니다.우리 모두를 위해….. 지금 현 정권이 하려하는 언론악법 막아야 합니다.언론악법은 미친소 수입 못지않게  위험한 일입니다.역사가 거꾸로 가고 있습니다.  70~ 80년 독재정권을 향해 몸부림치면 지킨 민주주의가 무너지고 있습니다. 1월 1일 kbs  보신각 영상을 볼때 삭제된 목소리들을 들어보니….. 이것이….. 왜곡된 진실이구나..하는 생각을 하게되었습니다.영화를 보면 독재정권을 하려는 무리들이 제일 먼저하는 것은 언론장악이고 진실왜곡이라는것 …. 잊지맙시다. 옛날에 영화 브이 포 벤데타 를 봤는데…우리 나라 현실과 비슷하게 보였어요…우리가 이대로 무너지면…이 영화보다 더 비참한 삶을 살게 될꺼예요.절대로 촛불 꺼지지않게 밝혀요. 자유, 민주, 정의 살려요~ 막아야합니다. 촛불을 들고 나갑시다. 국민이 없는 정부,…….. 국민을 우습게 생각하고, 무시하는 정부. 누가 대한민국의 주인인지 똑똑히 보여줍시다.

People… We should stand up again. We should actively support MBC strikes for our own sakes… We should block the media regulations that the current government tries to do. History goes backward. The democracy which we obtained against the dictatorship of the 1970-80s is eroding. Listening to voices that were deleted on the 1st of January, I thought that this…is false truth… In some movies, groups who would like to have dictatorship take control of media at first and give false truth. Don’t forget. I saw the movie, V for Vendetta. It seems the current reality we face. If we give up, we will have much crueller life than in this movie. Please light your candles. Let’s enliven freedom, democracy, and justice. We should go out with our candles. Government without the people… Government that looks down on the people. We should show who is the owner of this country.


Many people recommend the Internet channel.

어제 kbs방송하는거 보셨을거라 생각 합니다. 그어디에도 시민들의 목소리,함성,모습은 없었습니다. 국민들의 눈과 귀를 막은 사건이 벌어졌습니다. 언론 악법이 통과 돼면 어재보다 더하면 더하지 이건 뭐 완젼 코미디 수준을 넘어서 정말 경악 그 자체였습니다.보신각에 나오신 일반 시민들의 90%가 독재 타도 이명박은 물러가라!!를 목터지게 외쳤습니다.

그런데 어제 kbs방송을 보십시요. 방송기술이 정말 발전하긴 했나봅니다. 사자후 tv에 가시면 진짜 방송 보실수 있을 겁니다.

I think that you saw KBS broadcasting yesterday. There were no voices of citizens. There was an incident that blocked our eyes and ears. If the media regulations are passed, there would be more comedies like this. It was a shock rather than a comedy. About 90 percent of citizens who came out to Bosingak cried out in order to be against Lee Myung Bak.

But you must see what KBS showed yesterday. It seems that broadcasting skills have developed really well. If you go to Sajahoo TV, you will see the real broadcasting.

Many posts compare the two different videos.

2009년 새해 맞이 현장을 직접 볼 수 없는 상황이기에 공영방송 KBS와 인터넷방송 사자후TV를 인터넷을 통해 동시에 시청하였습니다. […]같은 지역임에도 너무도 다른 영상의 모습에 더 관심을 갖게 되었습니다.

인터넷 방송에서 보여준 폭넓은 앵글로 보았을때는 많은 분들이 촛불을 들고 피켓을 들고 깃발을 들으면서 구호를 외치고 있었습니다. 그리고 보신각 주위에 모인 시민분들을 보호(?)하기 위함인지 감시(?)하기 위함인지 모르는 경찰들이 시민의 인원보다 더 많이 배치되어 둘러 쌓여 있었습니다. […]

그러한 시민들의 분위기를 KBS생중계 방송에서는 유독 쉽게 찾아볼 수 없었습니다. 2초 정도의 스틸컷 (대략 10번 이내로 생각됨)과 100m가량 떨어진 곳에서의 전체 앵글 몇번이 현장을 보여주는 전부였고 나머지는 노래부르는 가수들과 두 진행자와 게스트들의 클로즈업 뿐이었습니다.

하지만 제 눈을…아니 제 귀를 의심하게 한 것은 가수들이 노래를 할 때에 그리고 중간중간에 삽입되던 음향효과가 너무도 현장과는 달랐던 것입니다. 실온에서 물이 얼어버리는 영하 10도의 날씨이기 때문에 많은 분들이 손을 주머니에 넣거나 장갑을 끼고 있었고 진행자의 마이크에도 섞여 들어갈정도로 구호소리가 거세게 외쳐지고 있음에도 마치 박수소리는 예술의 전당안에서의 기립 박수의 느낌이었습니다[…]

I didn’t have a chance to see the Welcoming New Year Scene of 2009. I watched the public channel, KBS and Internet channel, Sajahoo TV at the same time.[…] Even though they showed the same place, the videos were so different.

When I look at wide angles from the Internet channel, I could see that many people held candles up, pickets, and flags in their hands, and shouted catchwords. Around Bosingak, in order to protect(?) or to keep an eye on the citizens, more police than the number of the citizens surrounded them.[…]

However, this scene was not visible on KBS. Still cuts were shown for two seconds (less than 10 times) and the wide angles were distant from 100m. The rest of the video was filled with singers and TV hosts.

However, what I was shocked was the sounds of the two TVs were so different. It was below -10 degree. Therefore, many people put their hands in their pockets or wore gloves. Catchwords that the people shouted were big enough so that you audience can hear. But handclap sound that we could hear was like the standing ovation from the Art Hall.[…]

1 comment

  • […] broadcaster KBS is also under attack, but this time from the left and below, most recently for censoring their New Years’ coverage to eliminate images of candlelight protesters. To follow the ongoing situation in S. Korea, check […]

Join the conversation

Authors, please log in »


  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices!

Submitted addresses will be confirmed by email, and used only to keep you up to date about Global Voices and our mission. See our Privacy Policy for details.

Newsletter powered by Mailchimp (Privacy Policy and Terms).

* = required field
Email Frequency

No thanks, show me the site