Over 80 people have been killed in landslides and floods caused by heavy rain in the southern Brazilian state of Santa Catarina, and the death toll is rising by the minute, as rescue workers sift through the wreckage of the flooding that started at the weekend. At the moment, it is believed that 1.5 million people have been affected, and about 160,000 people are without electricity. There is no drinking water either, and people are starting to suffer from hunger too. Many of the roads in the region have been blocked by mud and water and eight towns have been cut off by the flood waters.
The federal government have helped by providing helicopters and boats to try to reach stranded residents, other states are sending aid, including clothes and food. Santa Catarina declared a state of emergency. This has been already declared the worse environmental tragedy in Brazil, and the rainy season is only beginning. Robson Souza [pt] has taken many pictures with his mobile phone and published them on his blog. They report on the situation in Itajaí from 5:20 through 15:30, local time, on November 24:
Over 50,000 people were left homeless by weekend rains as 20,000 homes were destroyed. Some of them are living in shelters improvised by local authorities. Rogério Christofoletti [pt], also from Itajaí, is one of the 20,000 people sheltered at friends’ houses:
Cerca de 80% da cidade de Itajaí está sob as águas, e todas as classes sociais estão atingidas. Dos miseráveis aos ricaços, ninguém foi poupado. Mesmo quem não foi diretamente atingido está sofrendo as conseqüências: veja o caso dos meus amigos Isaías e Raquel, que acolheram a minha família e mais outras duas em seu apartamento. A cidade deve sofrer nas próximas horas com falta de água, alimentos, combustíveis… Boa parte da cidade, metade dela, está sem energia elétrica. Deixei minha casa, e depois conferi que cerca de 30 ou 40 cm de água havia invadido o local. Não pude permanecer lá. Saí no domingo de manhã, antes mesmo da água chegar. Fui com mulher e filho para um local seguro, e em seguida, fomos auxiliar no Colégio Dom Bosco, onde centenas de pessoas chegavam molhadas, com frio, com fome, e sem nenhuma esperança. Perderam tudo. Distribuindo roupas para as pessoas, eu via nos olhos delas um misto de vergonha, de desalento, de perplexidade. Um sofrimento intenso, difícil de escrever aqui.
Coré [pt], from beach resort Balneário Camboriú, went to work at the weekend normally, just to realise later how serious the situation was:
Ao chegar lá a loja estava vazia, e ficou assim boa parte do tempo até começarem a chegar os primeiros “sobreviventes” das enchentes – pessoas simples que perderam tudo e foram retirados de barco pela defesa civil. Na hora tive que manter o jogo de cintura e continuar a sorrir, por mais que todas as pessoas com quem trabalho ficassem com aquela cara de “mas eim?” ou “que absurdo!” porém no fundo cada pessoa que entrava na loja era um pedaço do meu coração que quebrava, cada centavo que eles gastavam na expectativa de começar tudo do zero era uma lágrima que eu queria que caisse do meu rosto. No entando continuei ali, sorrindo.
Gambá [pt] from Blumenau is now trying to get back to normal:
É assim mesmo. Depois que as águas baixam, começa imediatamente o trabalho de limpeza. Uma tarefa difícil que requer muito esforço físico e controle emocional. Primeiro a retirada da lama acumulada (mais ou menos 20 cm), ver o que pode ser lavado, reaproveitado, esperar secar e recolocar tudo no lugar. Como ainda não temos água nas torneiras, hoje passei o dia desmontando o que restou dessa garagem aí em cima. Tô morto de cansado. E amanhã tem mais. Muito mais.
The picture above was taken by Rodrigo Stulzer [pt], who happened to be going to Santa Catarina for the weekend and documented the floods. They reminded him of another holiday he spent in the state as a child:
Eu já havia pego em 1983 uma grande enchente em Santa Catarina. Estávamos eu e minha mãe, de barraca, em Balneário Camboriú. Os primeiros dias foram muito legais. Íamos para a praia de dia e à noite eu brincava com as outras crianças do camping. Joguei muitas partidas de War naquelas férias. Mas daí a chuva começou… e não parou mais. Acabamos ilhados no camping e conseguimos ir até a casa de uma amiga, depois que a água baixou um pouco. O desespero bateu quando a água quase entrou no banheiro do camping, onde estávamos, junto com as outras pessoas. Eu tinha 12 anos e chorei de medo. Back to 2008 e eu agora casado e com um filho de 6 anos. Os tempos mudam mas a natureza continua a mesma.
Many new blogs and citizen media initiatives have been set up quickly in this time of tragedy. Itajaí Council decided to publish a last minute blog, with updates about the heavy rains in the city. Also from Itajaí, Blog dos Desabrigados [Blog of the Displaced, pt] has a search system where people can find where their friends or relatives have been sheltered, and for people to ask for news of their missing loved ones. A volunteer supporting network has also been set up at Arca de Noé [Noah's Ark, pt] blog, where people can send photos and videos, provide news on the situation in some places and also find out how to help and about volunteer opportunities. One of the twitter tags is #SC.
16 comments
These are really terrible news. I hope the survivors manage to get back to their normal lives quickly.
Here’s the link to the wikipedian article about Santa Catarina floods/2008:
http://en.wikipedia.org/wiki/2008_Santa_Catarina_floods
Best,
D.D.
Estamos solidários com o sofrimento do povo catarinense. A mobilização do governo federal e dos Estados brasileiros, bem como da população do país, tem por dever aplacar as necessidades imediatas dos desassistidos. Entre as vítimas da tragédia, estão também os animais que só contam com iniciativas de poucas ONGs. Muitos cães têm sido encontrados mortos, presos a coleiras nos pátios de suas casas, gatos ficaram nos apartamentos, sem que seus donos tivessem conseguido salvá-los. Centenas seguem nos telhados e árvores sobre as águas.
Nosso apelo, neste momento, é para que, além da ajuda oferecida aos humanos, também se façam donativos para os grupos que estão tentando resgatar e tratar animais.
Itajaí
O apelo da ONG Viva Bicho dá conta de que os animais não têm como pedir socorro e não conseguem se ajudar sozinhos. Muitos estão ilhados, sem comida, com medo, frio, à espera de ajuda. Cães e gatos sobreviventes vagam pelas ruas à procura de suas famílias e de alimentação. Apela-se aos moradores que tentem alimentar os animais que estão na rua.
Não há ração disponível para compra na cidade, precisando ser enviada de outros lugares.
Contato: Bianca – Ong Viva Bicho
(47) 8425-1459 / 9903-5441
Banco do Brasil
Ag. 1489-3 cc 20793-4
Associação Viva Bicho
CNPJ 06 156 776 / 0001 – 81
Blumenau
Segundo informes da APRABLU – Associação Protetora de Animais de Blumenau, há muitos animais ilhados e também perdidos pela cidade, e a ONG pede que os moradores tentem alimentar e confortar os animais que encontrem.
Contato para doações:
aprablu@terra.com.br
BANCO Caixa Econômica Federal (ou lotéricas)
Ag.411
Op. 001
C/C 187-5
Simone Ruth Stoltz
BANCO: BESC
ag: 003
C/C 119.206-8
Não deixa de doar, mesmo que o valor seja pequeno. Neste momento, qualquer real ajudará, porque se somará ao real que os amigos, a quem repassares este e-mail, também doarão. Junta-te a nós e aos animais vítimas das enchentes em Santa Catarina Grupo pela Abolição do Especismo Porto Alegre http://www.gaepoa.org – MUITO OBRIGADA