Close

Support Global Voices

To stay independent, free, and sustainable, our community needs the help of friends and readers like you.

Donate now »

See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Learn more about Lingua Translation  »

Korea: Rise of ‘No Reason for Murder’

A South Korean man who was not satisfied with himself and society attacked a gosiwon and killed six people in an arson attack and knife in the middle of Seoul.[En] His hatred against this society, mistreatment since childhood and long term odd-jobs, led him to kill innocent people who stayed in the gosiwon and who also might have hardship as a matter of fact. Gosiwon, a facility packed with tiny single-room accommodations, was originally used for students preparing for civil service examinations. Gosiwon literally means ‘a place to study for state exams’ [En]. Gosiwon, which are usually used by college students after graduation are places for dreaming of success in the future. In isolated and tiny space, they lock themselves for 6 months or several years so they can focus on studying until they pass civil service examinations to be lawyers and high government officials. It symbolized hardship, but for success. However, they are now becoming lodging places for all types of people, from migrant laborers to laid-off salary workers, seeking somewhere to stay with cheap rent and no frills. In Seoul, there are 3,451 gosiwon buildings and 108,428 people reside in them [En].

The murderer also stayed in the gosiwon. His thorough plan of this crime shocked Korean society. Concerns about potential copy cats are disconcerting to people.

Many netizens analyze this crime as one of the significant problems of modern society.

사건을 일으킨 장본인은 사회에 대한 불만때문인 것으로 알려졌다. 최근 들어 경제적 문제와 사회에 대한 불만으로 자신과 이해관계가 전혀없는 사람들에 대한 살인이 늘어가고 있는 추세다. 이것은 우리나라 뿐만 아니라 선진국이라는 이웃 일본, 미국을 비롯한 서구사회에 일반화되고 있는 추세다. 앞으로도 현재의 경제시스템과 사회구조가 계속되는 한 묻지마 살인이나 방화는 계속될 수 밖에 없다. 돈은 삶의 수단이자 도구일 뿐 인데 오히려 그 것의 노예가 되어 있는 한 살인과 방화는 멈출 수 없다는 것이다.

그 돈의 대부분을 1% 소수가 소유하고 남은 부스러기를 99%가 나눠 가지려고 아귀다툼을 벌이고 가난과 배고픔이 당사자의 무능력과 게으름때문이라고 가난한 자를 막다른 골목에 몰아넣는 한 또 어떤 일이 일어날 지 아무도 모른다. 이번에 화재가 난 고시원은 그 가난한 99%의 사람들이 고단한 삶의 전쟁터에서 눈물젖은 빵을 먹으며 하루 하루를 견뎌냈던 곳이고 묻지마 살인을 한 사람도 그 99%에 속했던 사람이다. 그리고 99%의 사람이 현재의 질곡에서 벗어나지 못하고 짐승처럼 살 수 밖에 없다면 고시원 수요는 계속 늘어날 수 밖에 없다. 묻지마 살인을 막을 수 있는 길은 부의 분배는 아니더라도 그들을 최소한 사람으로 인정해주는 방법밖에 없다. 그것이 살인과 방화로 죽어간 귀중한 생명들에게 답하는 길이 될 것이다.

The reason why the murderer killed those was due to dissatisfaction with the world. There are more murderers who kill strangers because of dissatisfaction to society and economic problems. As well as our country, other developed countries such as Japan, the US, and other western countries tend to have these kinds of cases. If economic systems and social structure don’t change, these kinds of murders and arsons will continue. Money is the means of living. As long as we are its slaves, these tragedies will not stop.

Most money is occupied by 1 percent and small fragments are divided for 99 percent. And those 99 percent are cruelly fighting for the fragments. The people who are in poverty and hunger are even thrown to the dead alley with blames of incapability and laziness. The gosiwon is a place for those 99 percent who make a living day by day and the murder was also belonging to that 99 percent. If those people can’t get out of their lives, the demand for gosiwon will increase. The way we can prevent from ‘no reason for murdering’ is not just to distribute the wealth, but to recognize them as humans. It will be the right answer for those precious people who were killed by the murder and arson.

The current government policies seem to cause more concerns about these kinds of crimes.

끔찍한 살인사건이었습니다. 최근에 일본에서 일어나고 있는 그리고 동시에 한국에서 일어나고 있는 “묻지마 살인”사건이 정말 심각한 수준에 와 있습니다. 정말 슬픈일이지만 사람들의 반응을 보면 무심한 것 같습니다. 그런 사건의 발생 이면에는 살인자의 정신적 상태에 대한 분석이 필요한 것 같습니다. 한겨레 신문의 “디아스포라의 눈”에 실렸던 도쿄 아키바의 살인사건과 한국 사회와의 분석은 [Kr]한국도 이제는 더 이상 이런 사회적인 현상에서 자유로울 수 없음을 말하고 있습니다.

특히 최근에 계속되는 정부의 정책은 양극화를 부채질하고 있고 그런 차별감과 좌절감이 또 어떤 시민에게 이러한 충동을 느끼게 할지 알 수 없습니다.비록 그 사람이 살인마라는 용서받기 힘든 죄를 지었지만 그 이면에 버티고 있는 사회적 부조리함, 양극화 등 우리사회의 구조적인 문제를 전적 배제할 수 없습니다. 이런 사건이 늘면 늘었지 더 줄 수 없는 사회로 가고 있는 현실이 막막하기만 합니다. 모두들 자신을 돌아보고 있겠지만 주위의 소외받는 사람이 없는지 한번 더 돌아볼 때가 아닌가 합니다.

It was a horrible murder case. Recently, we have heard about these kinds of murder cases, ‘no reason for murder,’ from Japan[En]. However, it also happened in Korea too. I am even sadder to observe indifference of people about this case. It is necessary for us to analyze mental status of murderers why they commit these crimes. When you read a news article from Hankyoreh Daily to write about the recent murder case of Tokyo and to analyze Korean society, you can see Korea is not exceptional to this society circumstance.

Especially, policies of the current government instigate polarization in society. Nobody knows some citizens who feel discrimination and desperation might commit similar crimes on a whim. Even though the person committed the unforgivable crime, we can’t ignore structural problems that our society has, such as social irregularities and polarization. I feel deserted to look at our society that could lead more similar crimes. Let’s look around other people who might be isolated in this society.

Not a few netizens share their experiences or impression of gosiwon.

[…] 평동 M본부의 아래층에도 고시원이 있다. 신발장이 밖에 있는데 그 신발들을 보면, 대게 공사판에서 일하는 사람들이 그 곳에 거주한다는 것을 추측할 수 있다. 흙이 잔뜩 묻은 장화, 발냄새가 코를 찌르는 그 곳. 학교 화장실보다도 열악한 공중 화장실을 공유하는 그들. (물론 M본부도 함께 공유ㅋㅋ) 이번에 살인 사건이 난 고시원도 그와 비슷한 곳이었던 것 같다.

사람들이 그 살인범에게 ‘미쳤다’고 ‘죽일놈’, 그리고 ‘죽여도 시원찮을 놈’이라고 욕을 해댄다. 얼마나 기가 막힌가. 그 고시원에 사는 사람들은 다 비슷한 처지일 텐데 왜 엄한 사람들을 죽이고 그랬어. 나도 답답하긴 하다. 그런데, 그 살인범을 사형시킨다고 해서 이 문제가 해결 될까? 아니, 이제부터 시작이다. 모방 범죄는 걷잡을 수 없이 퍼질 것이고, 예전에는 혼자 조용히 자살했던 사람들도 이제는 ‘나도 어차피 죽을 거 같이 죽자!’ 하고 묻지마 살인을 자행할 것이다.

세상에 대한 증오가 가득한 이들, 내 몸뚱이 죽어 없어져도 아무 미련 없는 이들, 가족도, 벗할 이도 없는 이들, 이런 사람들이 왜 점점 늘어나는 걸까?

첫째도 양극화 둘째도 양극화 셋째도 양극화. 이 상대적인 박탈감이 사람의 피를 말린다.[…]

양극화 사회에서도 나만 돈 잘 벌면 잘 살 수 있을까? Never!

정말 잘 살고 싶으면 양극화를 막아야 한다. 사회의 1%가 되는 것은 아무런 의미가 없다. ‘인생 별거냐!!’ 하며 벌이는 묻지마 살인을 막으려면, 보안이 아니라 양극화를 손봐야 한다.

[…]There is a gosiwon in M Building. Shoe racks are all out of the rooms. Looking at them, you can guess that they’re construction workers. Boots being smeared with mud and foot odor everywhere… They share public bathrooms that are worse than school toilets. It seems that that gosiwon was similar with this.

People call the murderer ‘crazy,’ ‘the guy who should be dead,’ and ‘the guy who is not even worth dying.’ I don’t understand why he attacked the gosiwon. People there are similar with him in terms of circumstances. But is this problem going to be solved after executing him? No. I don’t think so. It was the beginning. Copycat crimes will spread over. In the past, people who would like to give up their lives did alone. But now, they might bring others together, ‘Let’s die together!’

People who are full of hatred toward the world, people who don’t have any attachment to this world and are easy to give up their lives, and people who don’t have families and friends… Why are these kinds of people increasing?

The first reason is due to polarization. The second reason is also due to polarization. Third is due to polarization. This deprivation kills people.[…]

Can you live well if you earn enough in this polarized society? Never!

If you would like to live well, you should prevent polarization. To belong to 1 percent in this society is not meaningful. In order to prevent ‘no reason for murdering,’ what you should consider is to prevent polarization, not security.

Education is also one of the issues that is discussed in relation to this crime.

묻지마 살인사건이 요즘 들어 자주 일어나는 것 같다.너무 무서운 세상이 되어버렸다. 이런 식이라면 어느 누구의 안전도 보장받을 수가 없다. 빈부의 격차가 심해지는 것도 한 원인이 되겠지만, 어린시절의 환경도 매우 중요하다고 본다. 그 시기를 제대로 보내지 못한 사람들에게서 더 많이 나타나는 현상들이다. 주위의 따뜻한 보살핌도 중요하지만 제대로 된 인성교육이 무엇보다도 더 필요하다고 생각한다. 뭐가 옳은 일인지 뭐가 잘못된 일인지를 인식하게끔 또 나쁜짓을 하면 벌을 받는 다는 걸 가르쳐야 한다. 적어도 이 사회에 폐를 끼치는 사람은 되지 않도록 해야한다. 잘못된 행동을 해도 나무라지 않는다면 그것 또한 위험한 교육방식이라 생각한다. 남에게 피해를 주고도 아무렇지 않게 생각하는 것은, 작은 것이든 큰 것이듯 매우 위험한 생각이라는 것을 우리 모두가 깨달아야 한다. 기사를 보면 치밀한 계획하에 이뤄진 범죄라고 하는데… 각박해져가는 세상에 살아간다는 걸 이런 사건을 통해 실감하게 될줄이야.

It’s common to see ‘no reason for murdering’ recently. This world becomes so scary. If the society changes in this way, nobody can guarantee safety. The bigger gap between the wealth and poverty is one reason, but I think that circumstances in childhood are important too. If you don’t go through fine childhood, it is more likely to be exposed to this chance. To be loved by people around you is important, but the right education is more necessary. We should teach what is right and what is wrong and there will be the punishment if you commit bad actions. At least we should teach not to grow up as the person who troubles this society. If we don’t correct wrong behaviors, it is very bad education. We should teach no matter how serious it is or not, damaging others is not a correct action. When I saw the news, I was surprised how carefully he planned. This was the time to let me know what kind of world I belong to.

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices!

Submitted addresses will be confirmed by email, and used only to keep you up to date about Global Voices and our mission. See our Privacy Policy for details.

Newsletter powered by Mailchimp (Privacy Policy and Terms).

* = required field
Email Frequency



No thanks, show me the site