Hudin thinks it's time to stop using the word “Balkanization”: “Of course we don't say USSRization, Czechoslovakization, British Empirization, or even Austro-Hungarization. No, we say Balkanization and we say it too much.”
See all those languages? The Lingua project at Global Voices works to bring down barriers to understanding through translation.
Learn more about Lingua »Hudin thinks it's time to stop using the word “Balkanization”: “Of course we don't say USSRization, Czechoslovakization, British Empirization, or even Austro-Hungarization. No, we say Balkanization and we say it too much.”
1 comment
We do say Americanization, francization, Russification, etc. It simply means “to adopt the character of X____X country or region”. The word Balkanization is useful in the sense that it describes a geopolitical phenomenon which (unfortunatly) is common, but not exclusive, to the Balkans.