Close

Support Global Voices

To stay independent, free, and sustainable, our community needs the help of friends and readers like you.

Donate now »

See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Learn more about Lingua Translation  »

Formoz Festival 2008: Don't wanna say goodbye

Here is wikipedia's explanation of the annual Formoz Festival:

The annual Formoz Festival, Spring Scream, and Gung-liao Ho-hai-yan Rock Festival are representative gatherings within Taiwan's indie scene. Of these, Formoz Festival is notable for its international draw.

Facing the threat of typhoon Phoenix, lots of people still decided to attend the Formoz Festival 2008. One of them was Stanley:

颱風來還是要去野台開唱啦!!這才叫熱血啊!!

Typhoon is coming, but we must go to Formoz Festival!! This is what we call “passion”!

formoz_with_typhoon
Photo courtesy of Leiso.

People were eager to attend because there won't be Formoz Festival in the coming year. The Children's Recreation Center that has been chosen for holding Formoz Festival for several years will not be available next year, and it is not easy to find a proper location in a short time.

Issadamor appealed to friends for attending the event.

野台開唱終於要來了!今年官方也發表明年將暫停舉辦野台開唱,所以今年的野台開唱勢必不能錯過啦!!

Formoz Festival is finally coming! The organizers said there will be no Formoz Festival next year. Therefore, we cannot miss Formoz Festival this year!!

Iron reminded that there was a stage devoted to human right.

太陽狠毒,但ngo同伴們都認真而可愛地擺起攤位…最動人的一刻是八點鐘,我們為中國異議維權人士胡佳慶生,並且由歐噴愛伴奏生日歌。

Under the hot sun, these NGO fellows were working hard to set up their tables…The most touching moment was at eight, when the participants celebrated a Chinese human right fighter, Hu-Jia‘s birthday with accompaniment played by OpenEye.

formoz festival human right
Photo courtesy of Leiso.

We will not see Formoz Festival next year. However, many of us are looking forward to see another Formoz Festival in the near future. One of the organizers, Carol, said,

照顧好自己,也替我照顧好野台,好嗎?再見。

Take care of yourself, and take care of Formoz Festival for me, ok? I will see you in the future.

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices!

Submitted addresses will be confirmed by email, and used only to keep you up to date about Global Voices and our mission. See our Privacy Policy for details.

Newsletter powered by Mailchimp (Privacy Policy and Terms).

* = required field
Email Frequency



No thanks, show me the site