Carrefour has been rolled into a campaign mixed up with both boycott and anti-boycott.
Recently, a widely circulated message writes
We hope you are able to boycott Carrefour at least on 1 May, to deliver, by the empty Carrefour that day, one message to the western world: Chinese shouldn’t be humiliated! Chinese people shouldn’t be insulted!
The boycott against Carrefour is going to spreading all over the country, and we anticipate your presence! Thank you.
The logo of boycott
Carrefour, the French retail giant, is the newest target on the list of what cyber-nationalists in China hate and aim at. Cell phone text messages calling on boycotts are popping up, over 5000 net cafes in China, as Daqi.com summed up, have been rife with posts against Carrefour, and quite a few radical netizens have already made the slogans into practice.
The boycott is supposed to be caused by the recent grief and violence the Olympic torch relay suffered from in France and the saying that a big shareholder of Carrefour, LVMH group, has donated money to the Dalai Lama.
The original text of the widely circulated appeal also explains the cause of the campaign,
The Olympic torch relay that just ended in Paris is not as peaceful as most of Chinese know about. Let’s see what French and its government have done when Chinese carried the torch, a symbol of peace and friendship into their territory.
1. Before the relay, a French TV station called on people to protest on street for the reason that they “don’t want Chinese flags flaunting all over”.
2. The torch was forced to extinguish for 4 times under the violent disruptions of Tibet separatists.
3. The French police in charge of security simply stood by to see the separatists snatching the torch, and striking the disabled torch carrier.
4. At where the torch went by, hordes of French waved the flag of separatists, clamoring “Free Tibet’, “Shame on China” to protest against China.
5. Groups of young men even scrambled the Chinese students’ Five-star flags and tore them up, two sides in conflict.
6. When the sacred fire passed by the City Hall of Paris, the banners and slogans of pro-Tibet independence were hung out and all the alderman put on the pro-separatism badges, a behavior that made the planned ceremony there cancelled.
7. The major media in France reviewed the torch relay with such headlines— Fiasco in Paris(Figaro) and A Slap on China
And it’s not unusual to see such comments tightly following up the petition.
Completely boycott Carrefour.
Furthermore, QQ groups all over China were set up to recruit boycott activists. A list shows that places including Chongqing, Shanghai, Shenzhen, more than 20 areas totally, have joined this cyber campaign, during which netizens can communicate by the IM tool to make the whole protest more organizational.
In fact at Kunming, a city in southern China, netizens have extended their slogans to the reality
by protesting in front of the local Carrefour. The banner reads:
Support Olympic, oppose Tibet-independence; boycott French products and Carrefour!
The following pictures show the protest in the city of Wuhan. Notice that the banner has exactly the same word as that in Kunming.
In Beijing, a girl held up a self-made sign to show her anger with the brutal treat Jin Jing, the disabled torch carrier received in France.
The girl in Beijing protested alone outside Carrefour. She was then persuaded away by a police.
A netizen commented:
Salute to her!
I were not a Chinese if I didn’t bump up this post
Girl, you are the Chinese idol!
A tough slap over those indifferent people.
Anti-boycott is also on fire
This time the rivaling voice doesn’t fade as years ago when the appeal of boycotting Japan products was at climax. Even on Tianya.com, a well-known marketplace of bold clamors and patriotism, the petitions of anti-boycott don’t shy away.
In Tianya, netizen Lepel said in his post “you are so unwise to boycott Carrefour, or, you think us too unwise”,
看到很多人在发起和组织抵制法国零售业巨头家乐福的活动，感觉实在可笑，同时也深为国人的愚昧而痛心。就象之前的抵制日货、抵制美货，或更久远的抵制洋货 运动一样愚昧。难道，非要把中国孤立于这个世界才好？难道，非要再搞一次“闭关锁国”才罢？想象当初的反日活动，作为一个老百姓，我们得到了什么好处？而 政府在双方关系缓和后，却又开始“镇压”有些失控的反日活动。……..这 样的教训还不够，现在又要反法，好了，你抵制了一个家乐福，便宜的只是其他超市，老百姓得到的只是要多跑一些路、多花一些钱去买日用品，还会得到什么？等 有朝一日，法国换了总统或对华政策，到时候又回到“中法友谊万古长存”的路子上来是早晚的事，到了那时候在看看今天大家的举动难道不觉得可笑吗？
I feel it so ridiculous when hearing that so many people are organizing a boycott against Carrefour. I bear great sorrow for their blindness, which is as much stupid as the boycotts against Japanese, American and all western products long time ago. Do you have to isolate China from the world again? Reviewing the anti-Japan activity years ago, I wonder what we commons have really got the campaign. When the tension between the governments came to ease, the anti-Japan action that slightly crossed the line got a crackdown….and we have not yet learnt a lesson from that, and now we are going to have anti-France.
Fine, with the boycott, you would simply favor advantage to all other supermarkets and let people go further and spend more for daily shopping. Anything else?
Someday in the future when a new French president comes into power or the policy gets changed, everything will just go back to “Long live China-France friendship”, sooner or later. At that time, won’t it be laughable to look back at what we are doing now?
在爽与不爽中徘徊 analyzed that it will be the Chinese people that really suffer from the boycott, if it comes true.
抵制家乐福？拜托 实际上你抵制的是那些中国的生产厂家 家乐福的中国员工 还有什么 还有我们自己国家 因为家乐福在对中国政府上税！！！你能抵制到巴黎市长么？扯淡吧
Boycott Carrefour? Come on! You are actually boycotting the Chinese manufactures, Chinese workmen there and the country of our own, because Carrefour pays tax to our government!!! Are you able to boycott Paris mayor? BS.
Why should I boycott? Our dynasty (allusion to the ruling party-translator) has not yet called on, and perhaps soon they will talk greatly on the China-France friendship.
In history, it used to fight hard with Vietnam, but what about now? Friendly conversation and fellowship between us two peoples! Who care about those soldiers died there? F…
柳州刺史 recalled what he was doing ten years ago,
Ten years ago when the Chinese embassy was bombed by U.S army I was even more indignant that the “patriotic young men” today. Thinking over that I really wish to slap myself.
东边日出西边女 might be facing an embarrassment,
Our city is taking pain to introduce the Carrefour in, every official extremely busy on that plan. What should I do? Boycott? Then I will be clashing with our party and country.
Anti-Japan anti-France anti-German anti-Korea anti-Taiwan anti-Italy anti-Australia anti-Vietnam anti-Britain anti-U.S…anti-world…anti-universe.
But NO anti-autarchy and corruption. So tragic men.
And Adaste concluded,
This is called “the government digs holes, and zealous youngsters plant trees”.
Finally, an analogy might reveal how a lot of people view this patriotic action.
The patriotic youngsters are the condom of the party— discarded right after orgasm.
The points of the two camps diverge sharply. Rumors have been heard that Carrefour is going to make considerable discounts on 1 May to counteract the planned boycott. And it has announced that it will always be the friend of Chinese. But even not so, the chances of a successful boycott campaign is doubted, as the predominant public opinion years ago for a boycott over Japan didn’t make a good shot, while today the each side is equally strong.