China: Loong not Dragon

Lanzhou city urged to standardize the translation of Chinese dragon into “Loong” as the two words convey very different imagine. Zishuo suggests to translate the word into “Yoooooog” as the word carries the horns, reflects the length and shows the tails of the Chinese dragon.

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.