Close

Support Global Voices

To stay independent, free, and sustainable, our community needs the help of friends and readers like you.

Donate now »

See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Learn more about Lingua Translation  »

Korea: The Second Meeting between North and South Korea

The Second North and South Korea summit will be held in the North Korean capital Pyongyang from the 28th to 30th of August. Seven years have passed since the first summit between the South Korean President Kim Dae-jung and North Korean leader Kim Jong-il.

As part of an international agreement, Pyongyang also shut down its main nuclear reactor in July. While the summit gives welcome to Koreans, South Korea’s main opposition party, Han Nara Party (GNP), criticized the move as an election stunt ahead of the presidential election this December.

Conservative media also focus on what political intentions the current government (Roh Moo-hyun Government) has and why the meeting place is Pyongyang again, and criticize it as the incompetence of the current government.

While the summit seems to cause more political snarls between political parties, bloggers are enthusiastic about the coming meeting.

Papazzang is one of the most enthusiastic bloggers on this issue.

제2차 남북정상회담을 위해 노무현대통령이 경의선 열차를 타고 방북하는 방안이 추진되는 모양이다.
당연히 그렇게 되길 기대한다.

지난 5월 17일 오전 12시 역사적으로 경의선과 동해선 열차가 재개통되면서 축하승객 50명씩을 태우고 각 각 56년과 57년 만에 개성과 양구로 올라가고 내려 왔었다.
그때의 감격…이루 말할 수 없었다….

그런데 이제 남북한 쌍방의 노력으로 제2차 남북정상회담이 열리게 되었다.

역시 어렵게 성사가 된 마당에 뭔가 상징성을 넘는 가시적인 성과가 있어야 하겠는데, 제일 먼저 실천하기 쉬운 요건이 열차를 이용한 노무현대통령 일행의 방북행렬이 이루어지면 얼마나 좋겠냐는 것이다.

상상만 해도 즐겁고 감격적이지 않느냐 말이다.

기왕이면…북쪽의 김정일 국방위원장이 개성까지 마중 나와서 같은 열차로 평양까지 간다면

For the Second North-South Korea Summit, the South Korean president Roh Moo-hyun plans to take the Kyungui Line Train in order to go to North Korea. I hope that it comes true.

At noon on the 17th of May, the Gyeongui Line Train and Donghae Line Train started re-operating. Taking 50 passengers for each train, one went to Kaesong after 56 years and the other to Yanggu after 57 years. It’s speechless to express how impressed I am…

With mutual efforts by both North and South Korea, the Summit will be held.
Beyond the symbolic gesture, there should be some visible accomplishments. The first easiest step could be by the train the South Korean president goes to North Korea.

Just imagining the scene makes me happy and impressed. In addition, it couldn’t be better if the North Korean leader, Kim Jongil welcomes the South Korean president in Kaesong and both of them take the same train to Pyongyang together.

The Majority of bloggers are citied, pointing at that some politicians and media take this issue as a political interpretation for the sake of the current government.

남북정상회담이 대선과 연관지어 정치적인 꼼수라느니 정권연장이라느니 하는 말들이 오가고 있다. 그런데 남북정상회담은 분명히 말해서 정치적일 수 밖에 없는 문제이다. 왜냐하면 대북문제 자체가 정치적인 이슈이니깐 말이다….노무현정권이 정상회담이라는 정치적인 행위를 함으로써 남북평화체제 구축에 엄청난 기여를 한다면 그것은 노무현정권의 정치적인 성공이다. 김대중 전 대통령의 남북정상회담 자체가 정치적으로 엄청난 성공을 이룬 것과 같은 의미라고 생각한다. 김대중정권의 정치적인 행위는 남북관계에 많은 진전을 이루게 해주었다. 그래서 김대중정권의 핵심적인 정책은 바로 햇볕정책으로 남는 것이다. 물론 노무현정권의 이 정상회담이 김대중정권의 연장선에서 이루어졌다는 것을 부정할 수는 없다고 본다…

나는 지극히 정치적인 판단으로 제2차 남북정상회담을 적극적으로 지지한다. 왜냐하면 남북의 긴장완화에 도움을 줄뿐만 아니라 평화체제구축에 큰 의미를 가져올 수 있는 회담이기때문이다. 여러가지 대북문제들을 포괄적으로 해결할 수도 있는 기회이기도 하기에 정상회담개최를 강력하게 지지한다…

남북정상회담개최에 대한 정치적인 책임은 분명히 노무현정권에게 귀속되는 문제라는 점을 생각해 보면 너무도 간단한 문제가 아닌가싶다…

There are so many words to judge the Summit as having political intentions related to the coming presidential election. This summit is of course political, speaking clearly. Because it is a political issue… If Roh Moo-hyun carries it out for political intentions and it contributes to the success of peace between North and South Korea, it’s his political success. It should be regarded that Kim Dae-jung had a political success through opening the relations of two Korea. His political paths have achieved the positive progress between two Korea’s relations. Therefore, his main policy has been represented as ‘Sunshine Policy.’ Of course the government has succeeded in Kim’s path…

With my political judgment, I support this second summit actively. Because it help relax the tension between the two Koreas and it’s meaningful to build up peaceful relations. It could be a chance to solve other North Korean issues comprehensively through this meeting, I strongly support it…
It will be simple to think that political responsibility of this second meeting will also go to the Roh Government.

Some bloggers intend to focus on it as a natural process.

남북정상회담은 당연히 정례화 되었어야 하지만 우리는그것을 조금 늦게 시작한것일뿐이며 이것은 너무나도 당연한 일이기에 지지의사를 굳이 밝히지 않아도 된다고 봅니다

남북정상회담은 북핵문제를 해결할수 있는 하나의 실마리로써가 아니라 북한을 개방시킬수 있는 하나의 교두보로써가 아니라 그전에 만남 그 자체가 매우 자연스러운 일이며 당연한 일인것입니다.

This Summit should have been fixed earlier. We started a little bit late. Therefore I don’t think I even have to express support outside because it’s natural.

This meeting should be taken as natural and not look for other purposes, such as solving nuclear problems or bridgeheading to open North Korea in public.

Through some netiznes’ responses to this North and South Korea meeting, it is read that the positive result could influence the next government.

김대중 전 대통령이 이룬 가장 큰 업적 중 하나는 남북정상회담이다. 우리나라가 남북으로 분단된 지 50여년 만에 처음으로 남과 북의 정상들이 만났다. 남과 북의 대결 구도가 완화되고 우리 국민들은 북이 우리의 적이 아닌 결국에는 우리가 보듬어 안고 가야 할 우리의 형제자매로 인식하기 시작했다. 금강산 관광, 개성 공단 경협이 시작됐고, 철도가 이어지고, 많은 사람들이 남북을 오갔다. 북핵 문제로 북미 간의 마찰이 있었어도 우리 국민을 동요하지 않았다. 평화의 물꼬가 터진 것이다.

노무현 대통령이 두 번째로 남북정상회담을 갖는다… 노무현이 한 번만 더 이 나라를 이끌어 준다면 정말 우리는 한 단계 더 올라설 수 있을텐데…
웃기는 언론들은 이번 남북정상회담이 누구한테 더 이익인지, 또 뒷거래는 없었는지, 대선에 영향을 미치기 위한 정치적 의도는 없는지 이런 것들에만 관심이 있다. 그들에게 우리 한반도의 평화, 민족의 안위와 번영은 안중에도 없다…

노무현이 한 번 더 할 수 없다면, 김대중-노무현의 뒤를 이을 제대로 된 지도자를 뽑아야 한다. 그들이 이루어 놓은 업적을 이어 나갈 수 있는 대통령을 우리가 만들어야 한다.

노무현 대통령이 이번 남북정상회담을 성공적으로 마무리할 것으로 믿어 의심치 않는다. 평화 체제가 정착되고, 경제 협력이 강화되고, 이산 가족들이 만나고, 핵이 폐기되고, 북미간 수교가 이루어지고, 마침내 통일의 기운이 무르익을 것이다. 참여정부는 통일의 기반을 다지는 정부가 될 것이다. 그리고 다음 정부는 그 기반을 바탕으로 통일을 앞당기는 정부가 되었으면 좋겠다.

One of the biggest achievements that the previous president, Kim Dae-jung, made was to start North and South Korea official meetings. We have started easing tense relations between two Korea. We have started accepting North Korea as not the enemy and taking them as our brothers and sisters. South Koreans have started visiting Mt. Geumgang. North Korea opened the Kaesong Industrial Zone for business cooperation with South Korea. The railroad between two Korea has been connected. Many people come and go between two Korea. Even though there have been conflicts due to the nuclear weapon of North Korea, our relations have not been worse so much. Peace has started between us.

And then the President No Moo-hyun plans the second North-South Korea Summit. If he leads the nation one more time, the development of the country will be much better…

The ridiculous media are just focusing on for whom we do this summit, whether there are some kind of secret stories, and whether there are political intentions to influence the presidential election. They don’t care about peace on our Korean peninsula and our properties…

The president can’t do extend and then a leader as equal to Kim Dae-jung and Roh Moo-hyun. We should select a president who can follow their achievements… I don’t doubt that Roh Moo-hyun will have a successful summit. Peaceful relations will more settle down, economic cooperation will be stronger, families apart in North and South Korea can unite together, the nuclear weapons will be abolished, and North Korea and America will accompolish diplomatic relations, and finally we will be in the verge of the unification of the peninsula.

And the hope below was easy to find through several blogs.

김정일 손잡고 서울까지 내려와왔으면 좋겠다!!

It would be good to take Kim Jong-il, holding his hand, along to Seoul.

2 comments

  • Anthony Pittarelli

    i never thought id see the day

  • Tressa

    I just read about the flooding in North Korea. I feel really bad for the innocent people that suffer from this. I think we should pray for them but I don’t think we should support them in any other way since they are an enemy of the U.S. by their governments own choice.

Cancel this reply

Join the conversation -> Anthony Pittarelli

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices!

Submitted addresses will be confirmed by email, and used only to keep you up to date about Global Voices and our mission. See our Privacy Policy for details.

Newsletter powered by Mailchimp (Privacy Policy and Terms).

* = required field
Email Frequency



No thanks, show me the site