Close

Support Global Voices

To stay independent, free, and sustainable, our community needs the help of friends and readers like you.

Donate now »

See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Learn more about Lingua Translation  »

China: A Bottomless Glass

Chai jin wrote a poem in her blog “A bottomless Glass”[zh] for a charity organization: If we only talk about poverty and not about how to empower the poor and the vulnerables to voice out for their rights, to monitor the powerful social groups and enjoy same rights… we are pouring water into a glass without bottom. Social justice is the bottom of the glass.

I have translated the post into English at interlocals.net.

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.