Close

Support Global Voices

To stay independent, free, and sustainable, our community needs the help of friends and readers like you.

Donate now »

Romania: Diacritical Marks

Andy H of Csikszereda Musings writes on how Romanians and Hungarians treat their diacritical marks differently: “A few days ago, for example, I wrote a post entitled Happy Paste. Now ‘Paste’ was the way I had seen the Romanian word for Easter written, and it amused me that it was paste. But I also knew that it was pronounced not ‘paste’ as the English word, but Pash-tay (more or less), and so it began to dawn on me that it was probably actually spelt ‘Paşte’.”

Start the conversation

Authors, please log in »

Guidelines

  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices!

Submitted addresses will be confirmed by email, and used only to keep you up to date about Global Voices and our mission. See our Privacy Policy for details.

Newsletter powered by Mailchimp (Privacy Policy and Terms).

* = required field
Email Frequency



No thanks, show me the site