Support Global Voices

To stay independent, free, and sustainable, our community needs the help of friends and readers like you.

Donate now »

Iran: CNN & Mistranslation!

Shiva the spy, a US based blogger, says a CNN journalist mistranslated President Ahmadinejad's words in his recent public address; rather than quoting the leader as saying, “Every country has the right to peaceful nuclear technology,” the translator conveyed the message as, “Every country has the right to nuclear weapons.” Shiva adds that the real question is, did this reporter purposely botch the truth, in order to manipulate public perception of the issue? Or was it really just a careless mistake, on an extremely sensitive matter?

Start the conversation

Authors, please log in »


  • All comments are reviewed by a moderator. Do not submit your comment more than once or it may be identified as spam.
  • Please treat others with respect. Comments containing hate speech, obscenity, and personal attacks will not be approved.

Love reading Global Voices?

Help us understand our readers by completing a quick survey »