Stories from Quick Reads and Mexico
From jail, Pedro Canché wrote a letter to fellow journalist Carmen Aristegui after her recent and controversial exit from media group MVS. This letter was published on his Tumblr blog “Diary of a prisoner of conscience“.
15 de marzo de 2015 Carta a Carmen AristeguiA propósito del consumado golpe al equipo de investigación de MVS, en específico a tu equipo de noticias, Carmen Aristegui, ¿cuándo tendremos en México un canal de televisión o cadena de radio nacional exclusivo de periodistas?
Si don Julio Scherer demostró con la revista Proceso la independencia del poder plutocrático y oligárquico del periodismo auténtico ahora le toca a una mujer aterrizar un proyecto nacional al estilo Aristegui. Todo nuestro apoyo. Es hora y tiempo de que los nuevos vientos soplen en favor del viejo arte del periodismo honesto.
Toda mi solidaridad con Daniel Lizarraga e Irving Huerta. Pero no basta con ser solidarios y pronunciarse cómodos desde el celular o la computadora ¿Qué necesitas Carmen Aristegui?
Basta con apelar a la buena voluntad de todos los mexicanos, esa minoría. Pero de férrea voluntad que lee y a la que Televisa y Tv Azteca no le han logrado chupar el cerebro y convertirlos en zombies, todo un manjar para la clase política, en especial al PRI. El PRI maldito.Todos le entramos a la cooperación Carmen Aristegui. Es muy incómodo hacer periodismo desde la palestra de la oligarquía. Bastante incómodo. Como mexicana, y sobretodo como periodista, considéralo.
Aterriza el proyecto ¿dinero? todos le entramos. Todos. Todos los que no queremos ver arder a nuestro México.
March 15, 2015. Letter to Carmen Aristegui. On behalf of the coup done to the MVS research team, specifically to your news team, Carmen Aristegui, when will we have a TV or radio channel just for journalists in Mexico?
What do you need?
If Mr. Julio Scherer while at Proceso magazine showed independence from plutocratic and oligarchic power for authentic journalism, now is the time for a woman to land a national project, Aristegui style. You have all our support. It is time for new winds to blow in favor of the old, honest art of journalism.
All my support to Daniel Lizarraga and Irving Huerta. But supporting is not enough, nor is taking a stance comfortably from your cell phone or your computer. What do you need, Carmen Aristegui?
It should be enough appealing to the good will of all Mexicans, that minority with iron will who reads and to whom Televisa and Tv Azteca have not yet brain washed and turned into zombies, into a nice feast for the political class, PRI especially. That dreadful PRI. We all cooperate, Carmen Aristegui. It is very uncomfortable to make journalism from the arena of oligarchy. Quite uncomfortable. As a Mexican woman, and above all a journalist, think about it.
Start the project, money? We all will help out. Everybody. Everybody who doesn't want to see our Mexico burn.
Pedro Canché was detained on August 30, 2014, accused of sabotage, after covering a protest against the rise in water service fees at Felipe Carrillo Puerto city hall in Quintana Roo, Mexico. As he awaits sentencing, he regularly publishes on his blog images, videos, phrases and thoughts about freedom of expression with the help of organizacion Article19.
One again, bloggers, hackers, designers, experts, as well as citizens interested in open data and transparency will meet to celebrate International Open Data Day 2015 all over the world to promote the opening of government data. The event is expected to have online meetings but also in-person activities all over the globe, requiring exceptional coordination and organization.
Faeriedevilish, blogging for School of Data, informs us on the Open Data Day festivities to take place on Saturday, February 21st in Spain and various cities in Latin America. Here you'll find information about the organization and event coordination in Buenos Aires, Lima, Medellín, Madrid, Mexico City, Xalapa, Monterrey, San Salvador, Panama City, etc., where many different activities will be held:
Alerta – Nos unimos a Abierto al Público: queremos que #datosabiertos se vuelva trending topic mundial en Twitter el 21 de febrero. Para lograrlo, las organizaciones participantes tuitearemos con este hashtag (y pediremos a lxs participantes que también lo hagan) el sábado 21 a partir de las 10:00 hora México, 11:00 hora Lima, 13:00 hora Buenos Aires, 17:00 hora Madrid. Importante: no usar el hashtag antes de esta hora.
Alert – We're meeting at Abierto al Público: we want #datosabiertos (#opendata) to trend on Twitter on February 21st. To do so, we'll be tweeting participating organizations with this hashtag (and we ask participants to do the same) on Saturday, February 21st starting at 10:00 in Mexico City, 11:00 in Buenos Aires, 17:00 in Madrid. Important: do not use the hashtag before this time.
Click here for more information on the International Open Data Day festivities.
The communication platform, Courage for Tamaulipas, and Ecuadorian sketch artist, Xavier “Bonil” Bonilla, were the only Latin Americans nominated at the Index Freedom of Expression Awards, which recognizes organizations and individuals in the fight against censorship.
The awards were created by Index on Censorship, an international organization dedicated to defending freedom of expression. Awards are given out in four categories: journalism, art, campaigns, and digital activism. Out of a total of 2,000 nominations, only 17 advanced to the final round.
Bonilla, who's nominated in the art category, has been the target of fines and various legal battles in Ecuador. In 2013 President Rafael Correa passed a law allowing the government to control certain content by journalists. Among the first victims were the newspaper El Universo as well as Bonilla himself. Both had to retract a drawing and pay a fine.
Meanwhile, Courage for Tamaulipas is competing in the digital activism category, and here the public can vote by clicking on the following link. The Mexican site was created in one of the most dangerous areas for journalism. Since 2010, six journalists have been killed, and violence by drug cartels in the region has resulted in a media blackout. Now drug-related violence is reported anonymously by the citizens.
Since the disappearance of the 43 students from Ayotzinapa last September, a group of citizens driven by Mexican journalist and producer Epigmenio Ibarra has decided to prevent the case from being forgotten by conducting a roll call of the names of each student every day at 10 p.m. Mexico Central Time.
Mexicans and foreigners alike have joined this initiative both within and outside of the country.
— Ara-Ídem (@5AraCoelli) January 27, 2015
We say their names every night. We will continue doing so until we conquer truth and get justice.
Each name is normally accompanied by an illustration from the Illustrators for Ayotzinapa movement to keep the memory of the students humanized. Some also add the phrase “Because if we forget, they win” to remind people about the importance of maintaining their memory alive.
— Sussan Buendia (@Buendia_Tunel) February 3, 2015
No to closing the case. We're going to push harder, we will cast a shadow over EPN. 10pm Roll call.
The roll call continues to gain traction.
— Alejandro T (@birkut) February 4, 2015
The daily roll call by @epigmenioibarra continues to get up to 500RTs per student.
Cada noche los RTs del pase de lista del 1 al 43 alcanza a miles en sus TLs, es otra pequeña marcha que acompaña. Sigamos juntos.
— Compa Salces (@carlossalces) January 27, 2015
Each night, RTs of the roll call from 1 to 43 reaches thousands in their TLs. It's another small protest accompanying the efforts. Let's continue together.
And every day there is a call to join this roll call where the following hashtags, relevant to the movement, are included: #YaMeCansé (#TiredofThis), #AcciónGlobalporAyotzinapa (#GlobalActionforAyotzinapa), #NosFaltan43 (#We'reMissing43), among others.
— Compa MariaIsabel (@wixaritari) February 4, 2015
Group: Those against apathy and neglect and because #We'reMissing43, let's join the roll call #WeAreAllAyotzinapa with @epigmenioibarra
— Frank (@frankcjc) January 30, 2015
Those who forget their history are condemned to repeat it. Ready for the roll call with @epigmenioibarra
On his personal blog Hbt, Olivera Herbert writes about a new district distribution (starting on October 2014) and the popular referendum about participatory budgeting 2015 (November 2014), that allowed us to assess and ellaborate a new Catalog of Colonies and Native Nations 2013 in Mexico City.
Herbert has prepared a chart of the 1,753 communities and 40 native nations and invites us to download it here, a *.kml file you can use on a free and open code SIG, such as QGIS. The author explains what a colony means geographically and the so called native nations:
De acuerdo a la Ley de Participación Ciudadana del D.F. la colonia es la división territorial del Distrito Federal y los pueblos originarios son asentamientos que mantienen la figura de autoridad tradicional de acuerdo a sus normas, procedimientos y prácticas tradicionales.
According to the Bill of Citizen Participation of Mexico City, colony is the territorial division of the Federal District and native nations are settlements that keep the figure of tradtional authority under its rules, procedures and traditional practices.
Herbert Olivera's account on Twitter is @oliveraherbert for further details.
Mexican artist Michelle Solano has composed “Grito de Guerra,” a song set to the rhythm of cumbia that intends to raise funds to support the family of the 43 missing Ayotzinapa Normal School students, who disappeared on September 26 in Iguala, Guerrero state, Mexico.
According to TV network CNN, the students were intercepted and taken away by police forces at the behest of the local mayor, and had set members of the Guerreros Unidos cartel on the abducted students. In the ensuing clash, six people were killed and 25 were injured, with 43 others remain missing.
Global Voices has dedicated special coverage to the Ayotzinapa case.
Raúl Morales, blogging on El Blog de Don Ush, brings us a review of recently launched science fiction movie “Interstellar,” where director Christopher Nolan creates a non-encouraging future for the planet that can only be overcame if human beings defeat the prevailing ignorance. Although Morales is critic of box-office earnings and the action plot of the movie, he highlights that this is how the world will be if we go on just as we are:
Me gustan los mundos distópicos, en particular los que tratan de mostrar cómo sería el nuestro si seguimos como vamos. No lo dicen con claridad en la película, pero es obvio que hubo algún tipo de cataclismo que jodió a la Tierra, sin duda el calentamiento global. En segundo lugar, la película da un ejemplo claro de uno de los elementos más graves que nos orillan a ese nivel de autodestrucción: la ignorancia científica.
I like dystopian worlds, particularly those who try to show how would ours be if we go on as we are going. The movie isn't clear about it, but it's obvious there was some kind of natural catastrophe that screwed the Earth, undoubtedly the global warming. In second place, the film is a clear example of one of the most serious that pushes us to that level of self-destruction: scientific ignorance.
Ahí algunas de las razones por las que me gustó Interstellar. Un día los viajes espaciales a otros planetas podrían ser tan cotidianos como viajar en avión a otros continentes. Ese futuro solo será posible si no nos matamos entre nosotros y, por tanto, si superamos la ignorancia que conduce tantas de nuestras acciones.
There are some of the reasons why I liked Interstellar. Some day, travelling to other planets could be so frequent as taking a plane to other continents. That future will be possible only if we don't kill each other and, therefore, if we overcome the ignorance that leads so many of our actions.
According to Morales, Nolan uses science fiction as a lens to view different possible worlds.
You can follow Raúl Morales on Twitter.
The tragedy of the students from Ayotzinapa in Guerrero, Mexico, has started a wave of solidarity among Mexicans and people throughout the world, so much so that students from at least 43 counties are demanding justice for their missing peers.
But to explain the sentiments of families and locals engaged with security and good living, let's listen to what a Mexican has to say. Fernando Vázquez Rigada, in a sensitive article, is harsh in his criticisms of passive society and of his government as well:
El estado llegó tarde y llegó mal. La desaparición de más de 50 seres humanos hubiera accionado los resortes de seguridad nacional de cualquier estado decente. Pero éste no lo es. Y llegó mal: porque, titubeante, no ha atinado a tomar el control de una crisis que hace que las instituciones se desmoronen y que la irritación social sea contenida. La esposa de Abarca está arraigada, porque no se pudo acreditarle ningún delito que ameritara orden de aprehensión del juez. La mujer que los escondió salió bajo caución: porque no se le considera cómplice, encubridora, de un crimen que ha conmovido al mundo entero.
The state arrived late and in bad shape. The disappearance of more than 50 human beings would have unleashed the national security mechanisms in any decent society. But this one is not. And it arrived in bad shape: because being hesitant, it has been unable to take control of a crisis that makes institutions crumble and that social irritation gets restrained. No crime could be proved to Abarca's wife, so there is no judicial order for her arrest. The woman who hid them was bailed out: as she is not considered accomplice, accessory to a crime that has shocked the whole world.
Vasquez Rigada concludes: “The sea is rough. The vessel creaks. The crew can't control the vessel. The passengers have fear and hate. And the helm is loose.”
You can follow Fernando on Twitter: @fvazquezrig
Fernando Vázquez Rigada blogged on October 27 about the dreadful events occured in the community of Iguala, Mexico. By his understanding, this has unveiled just how rotten the government is, starting from the involvement of the former mayor and continuing with the corruption within institutions.
El 26 había una crisis local, el 27 una nacional, el 28 una internacional. Hoy, un callejón sin salida.
On the 26th it was a local crisis, on the 27th it was national, the 28th it became international. Today, a dead end.
Vázquez called the situation a ”game changer”, saying, “Those shocks that don't change the rules of a game: they change the game.” He pointed out several things the government should consider in those moments:
Primero: deberá redefinir sus objetivos.
Segundo: deberá escuchar. La calle hierve. Hay un reclamo general.
Tercero: sus cálculos políticos deberán modificarse.
First: The government should redefine its goals.
Second: It will have to listen. The streets are boiling. There is general uproar.
Third: Their political calculations will have to be modified.
The author ends by noting:
El país cambió el 26 de septiembre. El gobierno aún no se ha dado cuenta. Veremos si no es muy tarde.
The country changed on September 26. The government still hasn't realized. Let's see if it's not too late.
Today, more than three weeks later, we know it's late too for the government, but we hope it might not be for the 43 students who are still missing. Just as the protesters chant: “They were taken alive, we want them alive!“
You can add your signature to a petition to demand the Mexican government investigate who was behind the tragedy and why.
Follow Fernando Vázquez Rigada on Twitter: @fvazquezrig
Arely Torres-Miranda, blogging for Mujeres construyendo (Women building), questions the misogyny and the chauvinism that exist within Mexican political parties, something they all have in common across the board: former representatives of the Institutional Revolutionary Party (PRI) who hire sexual services, videos that involve members of the National Action Party (PAN) in private parties, victims of gender- based violence, homophobia from members of the Party of the Democratic Revolution (PRD).
Torres-Miranda explains that with all this chauvinism and homophobia, there are days when she would like to stop her fight for women's rights:
[…] en serio, hay días que quiero rendirme. ¿De qué van todas estas declaraciones? ¿Cómo llegan estas personas a puestos públicos dónde deberían de garantizar y cuidar los Derechos Humanos? Hace unos meses platicaba con un asesor del congreso del estado y le decía que me encantaría poder hacer una iniciativa de ley donde se cuidara que cualquier persona, hombre o mujer, que llegase a ocupar un puesto dentro del servicio público debería demostrar estudios certificados de género y Derechos Humanos…me dijo que no era posible, que eso sería discriminar y entonces, inmediatamente me convertiría en eso que tanto me quejo… ¿entonces, cómo nos cuidamos de esto?
[…] really, there are days when I want to give up. What are all those statements about? How do those people get a public position, with which they should guarantee and take care of human rights? Some months ago, I was talking to a Congress consultant, and I told him I'd like to start a bill where everybody who gets appointed as a public servant should be able to produce certified studies of gender and human rights. He told me that wasn't possible, that would be discrimination and then I immediately would become what I complain about. Then, how do we protect ourselves from this?
And she expresses her doubts in the best possible way: putting them into writing.
You can follow Arely Torres-Miranda on Twitter.
At the launching of MéxicoLeaks, a platform that collects leaked information about possible corruption, journalist Carmen Aristegui and her research team declared that they would back the project. This lead MVS Radio, their employer, to fire Aristegui's collaborators, Daniel Lizarraga and Iriving Huerta, for supposedly compromising the company name. In response, Aristegui demanded that the radio station rehire Lizarraga and Huerta, after which the company let her go as well.
This led to an outcry of support from followers on Twitter, who openly displayed their indignation for MVS News with the hashtags #EnDefensaDeAristegui (Defending Aristegui), #EnDefenesaDeAristegui2, and #AristeguiSeQueda (Aristegui stays). Users also discussed the state of freedom of expression in Mexico.
— Katarina Marsal (@KatarinaMarsal) marzo 16, 2015
I support Aristegui.
The Power of a Woman's Voice
“By censuring Carmen Aristegui, we all lose, as does Mexico's democratic process. We cannot help but think that her forced removal is connected to the critical attitude that this brave and magnificent journalist has demonstrated throughout her successful carrer.
— Diana E. González (@dianaegzz) marzo 16, 2015
Mexico, #NoTeCalles [don't be silent]. Let's not lose our dignity!
— @ngie ❥๏̯͡๏Ƹ̵̡ (@angieeus) marzo 16, 2015
They fired Aristegui? We Mexicans fire MVS.
MVS is accused of being linked to the Partido Revolucionario Institucional (Institutional Revolutionary Party, PRI in Spanish).
— IrreverenteMente (@hectorghs) marzo 16, 2015
Could it be?? What do you think?
— Anonymous México (@AnonymousMex_) marzo 16, 2015
You're invited to block @NoticiasMVS through a massive unfollowing! The support is truly felt, thank you so much.
“Due to a lack of integrity, ethics, and balls to create real journalism, participate in the massive unfollowing of @NoticiasMVS”
On the flip side, the hashtag #LárgateAristegui (Get out Aristegui) spewed criticism and verbal attacks at the Mexican journalist:
A Carmen le encanta ser el centro de atención y hacerse la víctima. Tiene complejo de mártir. #LárgateAristegui
— Alguien. (@cuasimod0) marzo 16, 2015
Carmen loves being the center of attention and playing the vicitim. She has a martyr complex.
Que bueno no queremos lesbianas asquerosas #LárgateAristegui
— carlitos (@carlito7777777) marzo 16, 2015
Good, we don't want any nasty lesbians.
The governing party, PRI, is accused of creating this hashtag:
“PRI paga a peñabots para hacer TT #LárgateAristegui, como forma de represión a la libertad de expresión” -AristeguiOnline 989,876,565 likes
— SoyBienPedote™ (@SoyBienPedote) marzo 16, 2015
The PRI pays its peñabots* to create the trending topic #LárgateAristegui as a way of repressing freedom of expression.
Peñabots are presumed to be fake accounts set up by President Peña Nieto's administration in order to counteract any opposition towards the government.
@faeriedevilish, blogging for Infoactivismo, reflects on the need to be creative in communicating our protests. Along those lines, the author explains the importance of creativity while referring to protesting events in Ayotzinapa, where photocopies of the victims’ faces were used to attract and generate awareness about the terrible incidents.
Illustrators not only made use of online resources to get the public's attention, but the streets also took the leading role for young people's creativity.
En una ciudad en la que la proliferación de marchas lleva en el mejor de los casos a una saturación, y en el peor de ellos, a prejuicios de clase, hacer que las marchas de Acción Global Ayotzinapa dieran incentivos para seguir participando fue un reto gigantesco.
Y es que marchar es del Contingente Carreola. Marchar es usar tu talento para incidir – como los jóvenes de la ENAP que pintaron las caras de lxs desaparecidxs en Reforma, lxs estudiantes de la Nacional de Música que marchaban interpretando música. Marchar es de quienes cuentan del 1 al 43, y de quienes cambian los dichos machistas por versiones feministas.
Marchar no es aburrido ni tedioso: es una forma de participación social que, de hecho, puede ser bastante divertida.
In a city where a proliferation of marches can either fill the streets or lead to class prejudices, it was a huge challenge to have the Ayotzinapa Global Action encourage further participation.
The march is lead by the Stroller Contingent. Marching uses your talent to have an affect on people, such as the kids from the National School of Plastic Arts who painted their faces reflecting the people who disappeared during the Reform period, and students from the National Conservatory of Music marched while playing music. The march has people from ages 1 to 43 and those willing to change their chauvinist remarks for more feminist ones.
Marching isn't boring or tedious. It's a way to participate in something social and fun.
You can follow Infoactivism on Twitter.
¡Hola! Mi nombre es Alejandra Baca, pero todos me dicen Ale, excepto los doctores, ellos me dicen “Karlita”. Vivo en Chihuahua, México. Me gusta estudiar, bailar, leer y salir con mis amigos. Estudio la Lic. en Administración y soy misionera.
Hi! My name is Alejandra Baca, but everyone calls me Ale except the doctors, who call me “Karlita.” I live in Chihuahua, Mexico. I like to study, dance, read, and go out with friends. I'm working on my degree in administration, and I'm a missionary.
The introduction from Alejandra Baca's blog, I Have Cancer and Keep Shining, where she writes about having non-Hodgkin lymphoma. Her cancer was diagnosed when she was 17. After a bone marrow transplant, chemotherapy sessions, she's had to give up modeling.
Los grandes cambios siempre vienen acompañados de una fuerte sacudida. No es el fin del mundo. Es el inicio de uno nuevo.
— Ale Baca (@AleeBaca) January 13, 201
“Big changes are always accompanied by a big blow. It's not the end of the world. It's the beginning of a new one.
February 4th is World Cancer Day (#DiaMundialcontraelCancer).
On Thursday, November 27, 2014, Mexican president Enrique Peña Nieto addressed publicly Mexican nation to make a stand about the shocking events occured in Iguala and to announce a set of actions to be taken.
The address was a disappointment for most of the Mexican people, who expected more from their president. In this context, Fernando Vázquez Rigada responds ciítically to the presidential address and points out it was not only late, but it also lacked empathy towards the people. Furthermore, the announced mesaures weren't enough to face the current Mexican crisis:
La mención al combate a la corrupción fue blanda y retórica. Se asume el plan de la oposición, pero sin ser capaz de agregar nada ni de garantizar una nueva ética que se base en los mejores hombres, en las mejores prácticas, en un blindaje real e inmediato. Vendrá la implementación de las reformas por los mismos que han debido cancelar licitaciones, encubrir, coludirse.
Lo mejor fue la mención a la aplicación del modelo chino de estímulo al crecimiento. La pobreza no produce criminales, pero si divide y desgarra.
La nación esperaba el jueves a un ejecutivo y encontró a un legislador. Aguardaba a un líder que compartiera el dolor, que mostrara reflexión sobre sus errores propios, que asumiera los costos que le corresponden y, sobre todo, que inspirara a una sociedad harta y desconsolada.
The mention about fighting corruption was soft and rhetorical. The plan from the opposition might be guessed, but without the possibility of adding nothing on nor secure a new ethics based in new men, better practices, a real and immediate reinforcement. The reforms will be implemented by the same people who should have called off tendrs, concealed, colluded.
The best thing was the mention of implementing the Chinese model of growth boost. Poverty doesn't produce criminals, bit it does divide and rips up.
On Thursday, the nation was waiting for an ejecutive and came across a legislator. They were waiting for a leader that might share their pain, that might show some reflection upon his own flaws, that would assume the costs upon him and, above all, that might inspire a society that's fed up and inconsolable.
You can follow Fernando on Twitter.
From Merida, Andres Mayorquín reflects on the sentimients of Mexicans once they have been part of the marches for the disappearance of student teachers. Some ot them are already tired and they wonder if ti's worth it to take the streets. The mistrustful ones want Mexicans stop protesting and use their time “to work harder, to stop giving bribes, to respect others’ liberty or be more productive, to stop the whining”.
The opposite is no longer enough in Mexico, concludes Marroquín. Three proposals to this question: “What shall we expect or do with all this movement unleashed after the disappearance of the teacher students that ended up representing all the disappeared, murdered, kidnapped and attacked of the country?”:
Primero que nada, negarnos radicalmente a la violencia… La mayoría no queremos más agresión, queremos paz, queremos encontrar mejores formas de relacionarnos unos con otros en nuestra sociedad diversa y queremos justicia, que respete la dignidad de cada uno de nosotros.
Tercero, desarrollar una propuesta concreta…una legislación sobre la revocación de mandato, la formación de una Comisión de la Verdad, hacer obligatorias y públicas las declaraciones patrimoniales de los servidores públicos y sus familiares, facilitar los requisitos de las candidaturas independientes, una regulación sobre los legisladores plurinominales.
First of all, we radically reject violence… Most of us don't want more aggression, we want peace, we want to look for better ways of relating with each other in our diverse society and we want justice, they the dignity each of use deserves might be respected.
Third, elaborate a concrete proposal… a legislation about power revocation, the formation of a Truth Commission, make wealth declarations mandatory and public for pubilc servants and their family members, make easier for independent candidates to run for office, a regulation about multi-member legislators.
Vero Flores Desentis, blogging for Mujeres Construyendo (Women Building), reflects on Internet users’ behavior regarding the disappearance of 43 students in Ayotzinapa and rubs salt in the wound of those of us who use cyberspace for worthy causes, and calls us to an in-depth examination of our conscience: are denouncing and indignation on the Internet enough to make a change or do they just represent a simple catharsis? Thus, the author points out the duality of Internet denunciation regarding the events in Ayotzinapa:
Creo que es un tema que duele a la sociedad, y duele mucho. Lo que me sorprende es la dualidad de la denuncia social. Por un lado, cada vez tenemos más acceso a plataformas que nos sirven para denunciar o para establecer públicamente algún posicionamiento frente a un tema, y cada vez somos más las personas que las utilizamos. Y estas denuncias son una herramienta muy poderosa de denuncia social sin duda. Pero por otro, la denuncia ahí se queda, no hay un eco de ejecución que realmente ayude a disminuir los casos que lamentablemente siguen sucediendo.
I think this is something that hurts society. What amazes me is the duality of social denunciation. On one hand, each time we have more access to platforms that allow us to denounce or set publicly some position about a given topic, and each time more people use them. And these condemnations are a very powerful tool for social denunciation. Burt on the other hand, the denounce just stays there, there is no echo of carrying out that really helps reducing the cases that, unfortunately, keep coming.
Vero adds that just as in other disturbing cases, social networks channel our outrage about Ayotzinapa, although making it public doesn't change the situation. To change something, we must act outside the cybernetic world, changing our actions.
You can follow Vero Flores Desentis on Twitter.
Political activism is not exclusively reserved for young people and adults. This was demonstrated by Sofia, an 11-year-old Mexican girl who decided to collect signatures calling for the resignation of the president of her country, Enrique Peña Nieto. These are her reasons.
Peña Nieto has not responded as he should have to the families of the missing students, he went to China and he has a house costing 80 million pesos (approximately 5.88 million dollars).
This initiative caused many positive reactions. For example, some decided to sign in order to demonstrate to Sofia and other Mexican children (as well as adults) that having a better country is possible, and to remind those who govern that people placed them there and that the people can remove them. Sofia's mother said:
Yo no tengo idea de cómo se destituye a un presidente. Pero ojalá pueda de verdad llevar esas hojas a alguna parte que ayude a Sofía a sentir que su esfuerzo vale la pena, que lo intentamos a toda costa. Fui incapaz de decirle que no lo hiciera, que era casi imposible. No puedo cortarle las alas. Esta generación viene con fuerza, con fe y determinación, y con un concepto de lo que es decente y justo que ya quisieran muchos para un fin de semana.
I don't know how to dismiss a president. But, hopefully one can take those papers somewhere so that Sofia can feel that her efforts were worth it, that we tried at all costs. I was unable to tell her not to do it because it was almost impossible. I couldn't cut her wings. This generation is full of strength with faith and determination, and with a concept of what is decent, something that many want for a weekend.
The petition was placed on the Change.org platform and already has 10,500 signatures at the time of this post.
Mujeres construyendo (Women building) reports about the Campaign Beijing+20 de UN, a small contribution in the fight against gender-based violence. Violence against women isn't just about physical violence, but sexual and psychological violence as well.
According to data provided by UH Women, 120 million girls have been victims of sexual abuse, 700 million women were married while they were still young girls, and 4.5 million of the victims of sexual exploitation are women and girls. In the 21st century, violence against women is still a daily reality:
Esto no es vida, es el infierno. Mientras tú y yo estamos aquí leyendo este post, una niña o una mujer está siendo víctima de violencia en alguna de sus muchas formas, algunas sutiles, otras brutales, pero la realidad sigue siendo esa: la violencia prevalece.
This isn't life, this is hell. While you and me are here reading this post, a girl or a women is becoming victim of violence in one of its many forms, some are subtle, some others are brutal, but the reality remains: violence prevails.
What can we do to fight back?
First, be informed. Second, look for support and report the violence. Third, put pressure on our governments so they comply with laws that protect women. We should also educate younger generations within a culture of peace, put pressure on the media and politicians to raise awareness about this issue, and (why not?) produce our own content, using the digital tools we have at hand.
You can follow Mujeres Construyendo on Twitter.
Marita Seara Fernández, who blogs on Mujeres construyendo (Women building), calls for the empowerment of rural woman and explains that according to Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) 58 million women in Latin America and the Caribbean live in rural areas and 4 and a half million are farmers.
Meanwhile, Seara Fernández claims that although starvation has been reduced, it hasn't been so among women, where it has increased. FAO representative for the region Raúl Benítez stresses the need to empower women in economics and politics, which requires the educational gap and access to farming resources to be diminished. The solution is to stimulate rural women's empowerment:
Esta premisa debe estar considerada a la hora de diseñar leyes y programas determinados. Deben capacitarlas, enseñarlas a sacar provecho de sus recursos y de lo que aprenden. No solo esto, se debe reducir las brechas educacionales y tecnológicas.
This premise must be taken into account when designing laws and programs. They should train women, teach them to make the most out of their resources and what they learn. Not only this, educational and technoloigcal gaps must be reduced.
Thus, the efforts made by Soledad Venegas in Oxaca, México, aimed at empowering rural women throught the access to ICTs, represent an example, that allow access to knowledge about production mechanisms, business and commercial exchange and similar experiencies.
You can follow Marita Seara Fernández on Twitter.
Mujeres Construyendo (Women building) tries to raise awareness with a message mainly for women. Inequality between men and women is a fact, as confirmed by the Center of Economic Studies of Mexico, where we can see that, in terms of salaries, a woman earns 22% less, but this is just one of the problems they face.
In a short animated video they share on their Twitter account, we can see how two girls are talking, one trying to raise awareness to the other that her word is important and is as valid as anyone else's. At the end, the video gives a series of important messages:
Tu voz te da poder, te hace visible y presente. Tienes derecho a expresarte y a decir lo que piensas y sientes. El silencio es tu decisión, nadie te lo puede imponer.
Your voice gives you power, it makes you visible and present. You have the right to express yourself and to say what you think and feel. The silence is up to you, no one can impose it.
With this compelling message, the team of Mujeres Construyendo claims something that seems obvious in the 21st century, gender equality.
You can follow Mujeres Construyendo on Twitter.