In Taiwan, Atayal language digital activist Pasang Teru: ’Small, consistent efforts will lead to change‘‘Each episode, each update, could serve as the starting point for another user’Written by Yanne CTranslated by Yanne C., Brian Hioe2 weeks ago
An ethnobotanical guide in Quechua Qwastu to connect language, territory, and climate: Valeria Obando's project in Colombia'My dream for my language is that it continues to be a living bridge between generations'Written by María Alvarez Malvido, Valeria Obando QuitiaquezTranslated by Teodora C. Hasegan2 weeks ago
Seediq language digital activist Sayun Pihaw wonders, ‘how to find an angle to facilitate understanding?’How are activists encouraging young people to learn Indigenous languages?Written by Yanne CTranslated by Yanne C., Brian Hioe2 weeks ago
In Taiwan, Amis language digital activist Omah Canglah says, ’Indigenous languages can be modern, too!’"... the rate of language loss is alarming."Written by Yanne CTranslated by Yanne C., Brian Hioe3 weeks ago
Technology and collective memory to strengthen Nasa Yuwe, José Yaqui's project in Colombia'I dream of developing applications, digital dictionaries, and translators that facilitate the learning and use of Nasa Yuwe' Written by María Alvarez Malvido, José Robinson Yaqui PeteTranslated by Teodora C. Hasegan4 weeks ago
In Madagascar, a writing workshop promoting Malagasy onlineWikiteny was a workshop to promote Malagasy onlineWritten by Mamisoa RaveloaritianaTranslated by Jean-Christophe Brunet13 June 2025
Creative writing in Kaqchikel with children: Cecilia Ixmukane's project in GuatemalaCecilia Ixmukane works with children and youth in Sololá, Guatemala, so they can write and share their literary creations in KaqchikelWritten by María Alvarez Malvido, Cecilia Ixmucané Xiníco QuinoTranslated by Teodora C. Hasegan10 June 2025
Bridging cultures: How Korean passion is shaping a new generation in EgyptMeet three young Egyptians connecting South Korea to Egypt through language, food, and fandom Written by Fatma Al-Zahraa Badawy8 June 2025
A niche publisher is using Asian literature to bring Taiwan and Japan closer to UkraineDuring the Stalinist purges in the 1930s, Ukrainians were forbidden to study or research East AsiaWritten by Filip Noubel7 June 2025
‘Why I decided to move to Ukraine to the frontline in Kharkiv’: Interview with Czech journalist Adéla KnapováThe hardest thing is to show the everyday reality of life amidst warWritten by Filip Noubel2 June 2025
Algeria’s shift to English is about more than just languageThe shift from French to English reflects deeper struggles over postcolonial identity, global integration, and the politics of languageWritten by Guest Contributor2 June 2025
Why Bashkir band Ay Yola and their hit ‘Homay’ didn't sit well with some BashkirsThe song has sparked intense debate about national pride and identityWritten by Guest Contributor1 June 2025