Close

Support Global Voices

To stay independent, free, and sustainable, our community needs the help of friends and readers like you.

Donate now »

· January, 2010

Stories about Language from January, 2010

Tunisia: Language Choices

  30 January 2010

In this post entitled Arabic, French or English: for “whom” the bell tolls? the Third Ijtihad talks about the use of languages in speaking with others.

Read this post

Korea: Translating The Tweets Of Novelist Lee Oisoo

  28 January 2010

Lee Oisoo is a Korean novelist and artist who has been described as "an eccentric, a genius and a lunatic". When he set up a Twitter account last year he quickly amassed thousands of followers. Now his tweets are being translated into English in order to reach a wider audience. But how did a Bahraini blogger get involved?

Japan: Website Localization

  27 January 2010

Motoko discusses the need for foreign websites to be localized into Japanese: If your website is not in Japanese, it would have little to no chances of being found in the search results in Japan.

Jamaica, Haiti: Using the Language

  25 January 2010

Jamaica's Active Voice says: “Trust the Brits to do the right thing. While our newswomen and men are contorting their mouths reproducing peculiar versions of the Queen's English, British broadcasters are broadcasting to Haitians in their mother tongue–Kreyol.”

Africa: Free Kiswahili synthetic voice for Freedom Fone

  18 January 2010

Brenda writes about free Kiswahili synthetic voice for Freedom Fone, a project of Kubatana in Zimbabwe: “In recognition of the competitive mobile phone tariffs prevailing in east Africa and the willingness of organisations there to experiment with information on demand voice services, we will create our first localisation of the...

Egypt: English Loan Words

  13 January 2010

"Egyptian" Arabised English is taking the Twittersphere by storm. Tarek Amr collects reactions from #EgyEnglish in this post which explains how bilingual Egyptians have included English words in their dialect.

China: Welcome back, Yeeyan

  7 January 2010

Ethan Zuckerman wrote on the significance of Yeeyan, a collaborative translation website, in bridging the English and Chinese world. Yeeyan was temporary offline in December and now back to normal.

Slovakia, Hungary: Happy New Year!

  4 January 2010

The relations between the two neighboring countries, Slovakia and Hungary, went bad last year - but some Slovak and Hungarian citizens are trying to improve the situation by launching an online campaign called "Štastný nový rok, Slovensko! / Boldog Új Évet Magyarország!" ("Happy New Year, Slovakia!/Happy New Year, Hungary!).

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices!

Submitted addresses will be confirmed by email, and used only to keep you up to date about Global Voices and our mission. See our Privacy Policy for details.

Newsletter powered by Mailchimp (Privacy Policy and Terms).

* = required field
Email Frequency



No thanks, show me the site