Close

Support Global Voices

To stay independent, free, and sustainable, our community needs the help of friends and readers like you.

Donate now »

· December, 2008

Stories about Language from December, 2008

2008: A turbulent year for South Asia

Looking back on the events that rocked South Asia in the year 2008 we see that terrorism took the center stage in many places in this region. This was also...

Gaza/Sderot: Israel and Palestine together on video

The Gaza/Sderot: Life in Spite of Everything Project is one of the prime examples of the variety of ways a bridge between different cultures and world-views can be created through...

UAE: On being white and speaking Urdu

Lucky Fatima is a white American who lives in Dubai – and speaks Urdu. In this post she writes about how white privilege affects the way her language skills are...

Russia: Patriarch; Yoshkar-Ola; Stalin's Legacy; Protests

A selection of recent posts from Window on Eurasia: a “Ukrainian” metropolitan who may or may not become Russia's next patriarch; Hungarians react to the Russian authorities’ suggestion to rename...

Pakistan: Love Of Arabian Language

The view from behind my specs… comments: “everyone in Pakistan seems to have some strange affiliation with the Arabic language.” Read the post to learn why.

India: The voices of Bangalore

Bikerdude at Bengalooru Banter shares with us some of the entertaining voices and accents that can be heard in Bangalore.

Welcome, Global Voices in Serbian

Today, I am honored to announce that Global Voices in Serbian has officially launched, alongside our many other proud Lingua websites. The key initiator of Global Voices in Serbian is...

Azerbaijan: Linguistic University Recollections

Sheki, Azerbaijan remembers studying 15 years ago at the University of Languages in Baku. The blog says that corruption was rampant at the university during the Soviet era, but that...

Eman Hashim blogs against Berlitz Egypt

Has corruption tarnished Berlitz Egypt's reputation? Egyptian blogger Eman Hashim wrote on facebook and on her blog wondering how come her students received their grades and certificates when she never...

China: Mapping the hurt feelings of the Chinese people

Joel Martinsen from DANWEI creates a map for showing which are the countries involving in “hurting the feelings of the Chinese people”, a rhetoric frequently used by Chinese government.

Philippines: Kumusta or How Are You

Don’t English Me, I’m not School muses on the usage of the word kumusta, a Filipino greeting which means “How are you?”

Translation and Literature in the Philippines

Cebuano poet Adonis Durado posts an article on the importance of translation for literary development in the Philippines. Durado recently launched his book of Cebuano poems, Dili Tanang Matagak Mahagbong...

Central & Eastern Europe: Trademark on ;-) and Other Internet News

Below is a selection of recent posts by bloggers from around Central and Eastern Europe on social networking, participatory media, online activism and other related issues.

South Korea: Translating Mountain Rose

Ask a Korean! discusses cultural different through the exercise of translating the lyrics of a Korean song: Mountain Rose.

Poland: Climate, History, Holidays

A roundup of the recent posts on Poland: Leopolis writes about a successful outcome of the EU climate package talks; Raf Uzar writes about General Wojciech Jaruzelski's alleged plans to...

Cyprus: Banning Turkish Placenames in GPS Systems

The Cyprus government is currently attempting to ban GPS systems that use Turkish place names in the Turkish-occupied Northern Cyprus, Homeboy Media News reports: The Ministry of Education and Culture...

Russia, China: Slang Dictionary

IZO links to LJ user du-jingli (RUS), who has scanned four pages from the 916-page Russian-Chinese Slang Dictionary and has so far received nearly 500 comments. (Warning: the post contains...

Japan: “Change”, the ideogram of 2008

Every year on the 12th of December, the Japanese Kanji Proficiency Society announces the Kanji of the year [en]. This year the kanji is 変 (hen), the ideogram representing “change”....

Jamaica: Speaking Patois

Iriegal explores the origins of Jamaican patois and links to a few examples of how to speak it.

Bahrain: Special Shaikh Sooka?

What's a “special shaikh sooka?” asks Bint Battuta in Bahrain. To find out, check out her post here.

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices!

Submitted addresses will be confirmed by email, and used only to keep you up to date about Global Voices and our mission. See our Privacy Policy for details.

Newsletter powered by Mailchimp (Privacy Policy and Terms).

* = required field
Email Frequency



No thanks, show me the site